Similar context phrases
Translation examples
You're shaggy cute.
Ты лохматый симпатяга.
That's right, Shaggy...
Идти работать, Лохматый?
To give Shaggy food.
Чтобы покормить Лохматого.
Your hair's pretty shaggy.
Ты такой лохматый.
Your hair is getting shaggy.
Ты стал лохматым.
What is it, Shaggy?
Что с тобой, Лохматый?
About that ride, shaggy boy.
Кстати, о поездке, лохматый мальчик.
Getting a little shaggy up there, buddy.
Совсем лохматый стал, приятель.
Or is my beard too shaggy?
.. Или моя борода слишком лохмата?
It was as shaggy as an old dog and as lean as a clothes-rail, but it was alive.
Лохматый был, что твой бродячий пес, и тощий, как вешалка, но живехонек.
And just then, it emerged—a gigantic, shaggy black dog, moving stealthily across the lawn, Crookshanks trotting at its side. Harry stared.
В следующую секунду на опушке появился огромный лохматый черный пес. Озираясь по сторонам, пес, крадучись, побежал через луг, а рядом с ним бежал Живоглот. Гарри смотрел на них, выпучив глаза.
All of them, Harry noticed, seemed to be built along the lines of Crabbe and Goyle… but then, as they drew nearer, walking up the lawns into the light streaming from the entrance hall, he saw that their bulk was really due to the fact that they were wearing cloaks of some kind of shaggy, matted fur.
Все они величиной не уступали Крэббу с Гойлом! Но вот они вошли в падающий из окон замка свет, и Гарри увидел, что не такие они и большие, просто на них надеты лохматые шубы.
Sirius had appeared there once, disguised as the shaggy black dog, so he could watch Harry play… he had probably come to see whether Harry was as good as James had been… Harry had never asked him…
Однажды Сириус появился там в облике лохматого черного пса, чтобы посмотреть на игру Гарри… Наверное, ему хотелось увидеть, так ли хорош Гарри, как хорош был в свое время Джеймс… Гарри его об этом не спрашивал…
He turned, intending to head back toward the middle of the field, but at that moment, another flash of lightning illuminated the stands, and Harry saw something that distracted him completely, the silhouette of an enormous shaggy black dog, clearly imprinted against the sky, motionless in the topmost, empty row of seats.
Гарри развернул метлу и помчался к середине поля; новая вспышка осветила трибуны, и Гарри увидел в пустом верхнем ряду, на фоне неба неподвижную фигуру огромного лохматого пса.
Now, you make me laugh, shaggy man.
Ты рассмешил меня, косматый.
- You shaggy peaceniks have some nerve.
- Вы, косматые пацифисты, совсем обнаглели.
Maybe Shaggy will keep Scooby out of trouble.
Возможно Косматый сбережет Скуби от неприятностей.
I wonder, is it a shaggy beast you're dreaming of?
Интересно, уж не косматый ли зверь?
Any chance he had long, shaggy hair and he was 8 feet tall?
Есть шанс, что у него были длинные косматые волосы и рост 2.5 метра?
A pack of wolves, from which they barely escaped, shaggy trolls, that by a miracle didn't eat them for dinner, and from whom they grabbed a magic sword, and how high in the sky eagles carried them to safety.
и стая волков, от которой они едва спаслись, и косматые тролли, к которым чудом не попали на ужин, и у которых раздобыли волшебный меч, и как высоко в небе несли их, спасая, орлы.
Hagrid bowed his great shaggy head…
Хагрид понурил большую косматую голову.
“We’re goin’ in here,” he said, jerking his shaggy head behind him.
— Нам туда, — сказал он, кивнув косматой головой в сторону чащи.
Hagrid leapt to his feet, his shaggy black head grazing the ceiling.
Хагрид вскочил на ноги, его черная косматая голова коснулась потолка.
“…terrible,” Hagrid grunted, and his great shaggy head rolled sideways onto his arms and he fell asleep, snoring deeply.
— Ужасное, — проворчал Хагрид; его косматая голова опустилась на сложенные поверх стола руки, перекатилась на сторону, и Хагрид, мгновенно уснув, громко захрапел.
Thornton saw him coming, and, as Buck struck him like a battering ram, with the whole force of the current behind him, he reached up and closed with both arms around the shaggy neck.
Торнтон увидел его, и, когда Бэк, подхваченный сильным течением, со всего размаху ударился о него телом, как таран, Торнтон обеими руками обхватил его косматую шею.
He turned, shook his shaggy head to get the hair out of his face and gave an odd, shrieking cry that echoed through the dark trees like the call of some monstrous bird.
Он повернулся, тряхнул косматой головой, чтобы отбросить волосы с лица, и издал странный пронзительный вопль, огласивший дебри, словно крик какой-то чудовищной птицы.
“Not really,” said Hagrid, shaking his shaggy head. “It’s jus’ that mos’ wizards aren’ bothered where they are, ’s’long as it’s a good long way away. But where they are’s very difficult ter get ter, fer humans anyway, so we needed Dumbledore’s instructions.
— Да какая тайна, — сказал Хагрид, встряхнув косматой головой. — Просто волшебникам до них дела нет, лишь бы подальше где были. Но где они есть, добраться туда трудно, особенно для людей. Потому и надо было получить от Дамблдора направление. Месяц добирались…
said Hagrid hoarsely, shaking his great shaggy head as he stared down at Ron. “Jus’ don’ believe it… Look at him lyin’ there… Who’d want ter hurt him, eh?” “That’s just what we were discussing,” said Harry. “We don’t know.”
— Ну прям не верится, — хрипло сказал Хагрид, глядя на Рона и покачивая огромной косматой головой. — Не верится, и все тут… Вы только гляньте, лежит здесь… Кто ж это ему зла-то пожелал, а? — Об этом у нас и шел сейчас разговор, — ответил Гарри. — Мы не знаем.
He's black and white and shaggy.
Она черно-белая, мохнатая.
Your shaggy friend is still refusing treatment, and, frankly, I'm insulted.
Твой мохнатый друг все еще отказывается лечиться. И, честно говоря, я оскорблен.
Well, what's changed is I have this shaggy gremlin, and even when he's stalking me, he's a constant reminder, the last thing Tom did was for his daughter, and I love him.
Ну, теперь у меня этот мохнатый засранец... И даже, когда он выводит меня из себя... Я помню, что он - последнее, что Том сделал для нашей дочери.
- Hang on, Shaggy.
- Подожди-ка, волосатый.
No. The shaggy Herbert is the gardener.
Нет, волосатый мужик - это садовник.
I only got a glimpse of it, but it's big and shaggy.
- Не могу. Я увидел его мельком, оно большое и волосатое.
Is His Lordship the great shaggy Herbert what shouted at the geezer in the knackered old coat?
Его светлость - это тот волосатый мужик, что орал на старикашку в обносках?
One mother starting in the prehistoric caves serving beans to a shaggy little boy by the fire.
Начинается с женщины в доисторической пещере готовящей на огне бобы волосатому мальчугану.
с начесом
adjective
He's actually there right now, and the fur problem you're referring to is actually called a shaggy cut.
Он сейчас как раз там, а "шерстяная проблема" называется стрижкой с начесом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test