Translation examples
In some countries this migration is largely to urban-based EPZs and SEZs.
В некоторых странах такие миграционные потоки устремляются главным образом в находящиеся в городах ЗОЭ и СЭЗ.
In China's SEZs, investment is encouraged in anything from tourism to agriculture to real estate.
В Китае в СЭЗ инвестиции поощряются в любые направления деятельности: начиная от туризма и заканчивая сельским хозяйством и недвижимостью.
Export processing in China has now been extended beyond SEZs, particularly in the coastal regions.
В настоящее время переработка товаров на экспорт в Китае также получила развитие и за пределами СЭЗ, особенно в прибрежных районах.
If the seven special economic zones (SEZs) in China are added, the total employment figure amounts to nearly 4 million.
Если к этому добавить семь специальных экономических зон (СЭЗ) в Китае, то общая численность занятых составит почти 4 млн. человек.
In China export processing activities were initially an integral part of the so-called Special Economic Zones (SEZs), the activities and objectives of which went beyond export promotion.
Первоначально переработка товаров на экспорт в Китае осуществлялась только в так называемых специальных экономических зонах (СЭЗ), деятельность и цели которых не ограничивались стимулированием экспорта.
Already in countries like Sri Lanka and China, entire territories and provinces have been declared EPZs or SEZs, eroding the limited (and limiting) geographical notion of EPZs.
В таких странах, как Шри-Ланка и Китай, уже целые территории и провинции были объявлены ЗОЭ или СЭЗ, что означает стирание ограниченных (или ограничивающих) географических рамок концепции ЗОЭ.
According to AAI, Indian security forces and police have been engaged in rape and killing to suppress the people's genuine protest against the acquisition of their farmland for special economic zones (SEZs) and unjust industrialization.
Согласно ПДИ, индийские силы безопасности и полиция совершали изнасилования и убийства, призванные подавать подлинно народный протест против захвата сельскохозяйственных земель в целях создания специальных экономических зон (СЭЗ) и проведения несправедливой индустриализации.
Mining operations, industrial complexes (frequently clustered in Special Economic Zones (SEZ)) and the building of infrastructure (particularly dams) have already taken a serious toll on Adivasi land and threaten to drive their distinct culture into extinction.
Горные разработки, строительство промышленных комплексов (нередко расположенных в специальных экономических зонах (СЭЗ)) и объектов инфраструктуры (в частности, плотин) уже нанесли тяжелый ущерб землям адиваси и угрожают полностью уничтожить их самобытную культуру111.
132. Conduct research on the status and economic prospects of female migrants, focusing on international migration, with particular emphasis on the linkages between migration and development, and on gender issues and the family; initiate research on, conduct case-studies and publish relevant policy implications of, gender and export processing zones (EPZs) and special economic zones (SEZs); develop methods and techniques of valuing the unpaid contribution of women and men to society using a combination of time-use and output data (Population Division/DESIPA, DAW/DPCSD, INSTRAW, ILO, ECE, World Bank, ECLAC).
132. Проведение исследований по вопросу о положении и экономическом будущем женщин-мигрантов, уделяя основное внимание проблемам международной миграции, а также взаимосвязям между миграцией и развитием, гендерным вопросам и проблемам семьи; инициирование исследований по гендерным вопросам и зонам переработки на экспорт (ЗПЭ) и специальным экономическим зонам (СЭЗ), проведение в этой связи тематических исследований и публикация информации о соответствующих политических последствиях; разработка методов и способов определения неоплачиваемого вклада женщин и мужчин в общественную жизнь с использованием комплексных данных о затратах времени и результатах (Отдел народонаселения/ДЭСИАП, ОУПЖ/ДКПУР, МУНИУЖ, МОТ, ЕЭК, Всемирный банк).
It is interesting that China has recently taken the lead in establishing SEZs in the region.
Интересно отметить, что инициатором создания ОЭЗ в регионе недавно выступил Китай.
165. As regards EPZs/SEZs, the legal position is that there are no restrictions on the activities of the trade unions of employees and they are entitled to exercise their rights in the same manner as are being exercised by the employees and their trade unions elsewhere in the country.
165. Если говорить о ЗЭП/ОЭЗ, то положение здесь с правовой точки зрения таково, что какие-либо ограничения на деятельность профессиональных союзов работников отсутствуют и они могут осуществлять свои права точно так же, как это делают другие работники и их профессиональные союзы в любом другом месте страны.
These are: non-ratification of ILO Convention No. 87, 98 and 151, distinction made by Government of India between public servants and other workers, migrant workers and workers engaged in EPZ/SEZ, prior strike notice by public servants and certain categories of workers in non-public sector industries, interpretation of essential services, compulsory or automatic recognition of trade unions, coverage of collective bargaining, victimization of workers by management, right to join union by many categories of workers in the public sector-such as fire fighter, law and order staff, prison staff, judicial officer and defence staff etc.
К этим вопросам относятся: нератификация конвенций № 87, 98 и 151 МОТ, разграничение, проводимое правительством Индии между государственными служащими и другими работниками, трудящимися-мигрантами и работниками, занятыми в ЗЭП/ОЭЗ, направление предварительного уведомления о забастовке государственными служащими и некоторыми категориями работников предприятий негосударственного сектора, толкование понятия "основные службы", обязательное или автоматическое признание профсоюзов, сфера охвата коллективного договора, репрессии в отношении работников со стороны руководства предприятий, предоставление права на присоединение к профессиональным союзам многих категорий работников в государственном секторе, таких как пожарные, работники правоохранительных органов, персонал тюрем, работники
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test