Similar context phrases
Translation examples
Seyed Sadiq Seyed Ahmed and his brother, Seyed Saleh Seyed Ahmed, were reportedly arrested on 4 October 1998 and were said to be currently detained by the SIS at Al—Qalá.
Сейед Садик Сейед Ахмед и его брат Сейед Салех Сейед Ахмед, как утверждают, были арестованы 4 октября 1998 года и в настоящее время содержатся сотрудниками ГРС в аль-Кала.
Jasmin Jaffar, aged 16, Hussian Majeed, aged 16, Jalal Hassan, aged 16, Seyed Fadhil Seyed Ahmed, aged 17, Seyed Alawi Seyed Ahmed, Hassan Ali Khalaf, aged 16, Seyed Yunis Seyed Alawi Seyed Majeed, Shakir Ma’tuq, Shafiq Alawi and two persons having the same name, Ali Ahmed, and age, were reportedly arrested on 6 October 1998 and were said to be currently detained by the SIS at Al—Qalá.
Шестнадцатилетние Ясмин Джаффар, Хуссейн Маджид, Джалал Хассан, семнадцатилетний Сейед Фадхил Сейед Ахмед, Сейед Алави Сейед Ахмед, шестнадцатилетний Хассан Али Халаф, Сейед Юнис Сейед Алави Сейед Маджид, Шакир Матук, Шафик Алави, а также еще два лица с фамилией Али Ахмед одного возраста были, как сообщается, арестованы 6 октября 1998 года и в настоящее время содержатся сотрудниками ГРС в аль-Кала.
(Signed) Seyed Mohammad Khatami
(Подпись) Сейед Мохаммад Хатами
Mr. Seyed M. Arastoo
Г-н Сейед М. Арасту
Mr. Seyed Hamid Kalantari
Г-н Сейед Хамид Калантари
Mr. Seyed Mohammad Hashemi (Islamic Republic of Iran).
г-н Сайед Мохаммад Хашеми (Исламская Республика Иран).
Republic of): Mehran Roouzbahani, Seyed Mohammad Saeid Hosseini Emami, Amir Hossein Hakimian, Mohammad Reza Hadi Karim Djabbari, Mehdi Saffari Anaraki
Республика): Мухаммед Сайед Хоссейни Эмами, Амир Хоссейн Хакимиан, Мухаммед Реза Хади Карим Джаббари, Мехди Сафари Анараки
At the same time, Iraqi forces stationed at Iraq's Seyed Borzou sentry post began firing towards the Iranian border police stationed at Valad Koshteh sentry post.
В тот же момент иракские военнослужащие с иракского сторожевого поста Сайед Бурзу обстреляли иранских пограничников на сторожевом посту Валад Хоште.
2. During 2005, the Working Group was composed of the following experts: Manuela Carmena Castrillo (Spain); Soledad Villagra de Biedermann (Paraguay); Leïla Zerrougui (Algeria); Tamás Bán (Hungary); and Seyed Mohammad Hashemi (Islamic Republic of Iran).
2. В 2005 году в состав Рабочей группы входили следующие эксперты: Мануэла Кармена Кастрильо (Испания); Соледад Вильягра де Бидерманн (Парагвай); Лейла Зерруги (Алжир); Тамаш Бан (Венгрия) и Сайед Мохаммед Хашеми (Исламская Республика Иран).
2. During 2007, the Working Group was composed of the following experts: Manuela Carmena Castrillo (Spain); Soledad Villagra de Biedermann (Paraguay); Leïla Zerrougui (Algeria); Tamás Bán (Hungary) and Seyed Mohammad Hashemi (Islamic Republic of Iran).
2. В 2007 году в состав Рабочей группы входили следующие эксперты: Мануэла Кармена Кастрильо (Испания); Соледад Вильягра де Бидерманн (Парагвай); Лейла Зерруги (Алжир); Тамаш Бан (Венгрия) и Сайед Мохаммед Хашеми (Исламская Республика Иран).
78. Mr. Seyed Salehi (Islamic Republic of Iran) welcomed the special importance attached to the protection and promotion of the rights of the child as an item of the General Assembly's agenda, since it indicated a trend in the international community to respond to the violation of children's rights.
78. Г-н Сайед Салехи (Исламская Республика Иран) отмечает то важное значение, которое придается защите и поощрению прав ребенка в рамках рассматриваемого пункта повестки дня Генеральной Ассамблеи, что свидетельствует о желании международного сообщества отреагировать на нарушения прав ребенка.
2. During 2004, the Working Group was composed of the following experts: Manuela Carmena Castrillo (Spain), Soledad Villagra de Biedermann (Paraguay), Leïla Zerrougui (Algeria), Tamás Bán (Hungary) and Seyed Mohammad Hashemi (Islamic Republic of Iran).
2. В 2004 году в состав Рабочей группы входили следующие эксперты: гжа Мануэла Кармена Кастрильо (Испания), гжа Соледад Вильягра де Бидерманн (Парагвай), гжа Лейла Зерруги (Алжир), гн Тамаш Ван (Венгрия) и гн Сайед Мохаммед Хашеми (Исламская Республика Иран).
I now have the honour happily to inform you that, during the visit of H.E. Mr. Imam Ali Rahmanov, President of the Republic of Tajikistan, to Iran, a round of negotiations was held between the President and H.E. Seyed Abdullah Nouri, leader of the opposition groups, on 19 July 1995 in Tehran.
В данный момент имею честь с удовлетворением информировать Вас о том, что в ходе визита в Иран Его Превосходительства г-на Эмомали Рахмонова, президента Республики Таджикистан, в Тегеране 19 июля 1995 года был проведен раунд переговоров между ним и Его Превосходительством Сайедом Абдуллой Нури, лидером оппозиционных групп.
Reports indicated that since the riot, a number of prisoners, including Seyed Mahmoud Mirsafian and Seyed Atta Naser Mirsafian, were reportedly executed although they were originally imprisoned for drug-related offences.
Согласно сообщениям, после мятежа ряд заключенных, включая Сеида Махмуда Мирзафьяна и Сеида Атту Насера Мирзафьяна, были казнены, хотя они попали в тюрьму за правонарушения, связанные с наркотиками.
Ahmad Ghofrani, Salim Saberniah, Seyed Mustafa Ghaderi and Feizollah Mekhoubad were also said to have been sentenced to death for alleged political crimes.
Ахмад Гофрани, Салим Себерниях, Сеид Мустафа Гадери и Фейзола Мехубад могут быть приговорены к смертной казни также за предполагаемое совершение политических правонарушений.
Following its discussion of financial considerations, the Committee agreed to establish a contact group co-chaired by Mr. Seyed Ali Mohammad Mousavi (Islamic Republic of Iran) and Mr. Jean-Louis Wallace (Canada).
33. После обсуждения финансовых соображений Комитет постановил создать контактную группу, сопредседателями которой станут г-н Сеид Али Мохаммад Мусави (Исламская Республика Иран) и г-н Жан Луи Валас (Канада).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test