Translation for "severe pressures" to russian
Translation examples
The TIR system is at the moment under severe pressure.
1. В настоящее время система МДП испытывает на себе очень сильное давление.
The euro exchange rates against other currencies were under severe pressure, as the cohesiveness of the European Union was in doubt by the market.
Обменные курсы евро по отношению к другим валютам оказались под сильным давлением, когда рынок поставил под сомнение единство ЕС.
The Committee is particularly concerned about recent developments in the State party that have put the independence of the Commission under severe pressure.
Комитет выражает особую обеспокоенность по поводу недавних событий в государстве-участнике, оказавших сильное давление на независимость Комиссии.
While the majority of those affected have sought shelter with host families, this additional burden has placed severe pressure on already meagre resources.
Хотя большинство из них пытались найти приют в принимающих семьях, это дополнительное бремя создало сильнейшее давление на и без того скудные ресурсы.
23. Mr. Mac-Donald (Suriname), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that the enjoyment of human rights was under severe pressure.
23. Г-н Мак-Доналд (Суринам), выступая от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что осуществление прав человека подвергается сильному давлению.
While a strong family care system has always existed in Zambia, the traditional mechanism of the extended family came under severe pressure in the mid 1990s: the "orphan problem" had emerged.
Хотя в Замбии всегда существовала прочная система семейного ухода, начиная с середины 1990х годов традиционный механизм расширенной семьи стал испытывать на себе сильное давление: возникла <<проблема сирот>>.
Cognizant of urban transition as an irreversible demographic, economic and societal process which can be a major instrument for securing balanced economic and spatial development and relieve the severe pressure on scarce agricultural land,
сознавая, что урбанизация является необратимым демографическим и социально-экономическим процессом, который может стать важным средством обеспечения сбалансированного экономического и территориально-пространственного развития и ослабить то сильное давление, которое испытывают на себе дефицитные сельскохозяйственные угодья,
In addition to those long-term sustained influences, some short-term influences, such as the migration of workers, natural disasters, war and drastic deterioration in economic conditions, have placed severe pressure on families and family structure in many developing countries.
Помимо этих долгосрочных последствий, сильное давление на семьи и структуру семьи во многих развивающихся странах оказали некоторые краткосрочные последствия, такие, как миграция трудящихся, стихийные бедствия, войны и резкое ухудшение экономических условий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test