Translation for "severe impairments" to russian
Translation examples
The severe impairment of their functions or a disruption of increasingly complex but vital public utilities and physical infrastructure can bring a country to its knees.
Серьезное нарушение этих функций или перерыв в работе все более сложных, но жизненно важных предприятий коммунального обслуживания и объектов инфраструктуры могут поставить страну на колени.
For children with severely impaired mental development and children with severe motor impairment who require special care and protection, in 2002 the supplement amounted to 36,000 tolars.
Для детей с отставанием в умственном развитии и детей с серьезными нарушениями моторных функций, требующих особого ухода и защиты, в 2000 году доплата составляла 36 000 толаров.
Several new facilities have been established including a special resource network for persons who have become deaf or whose hearing has become severely impaired, a special unit at the Norwegian Centre for Dementia Research with national responsibilities related to disabilities and ageing, postgraduate training for dental health professionals in the field of rare medical conditions, a national system of family counselling courses for parents of children with impairments, a special centre for ITbased aids, a national resource centre for ADHD, Tourette syndrome and narcolepsy, and a special resource centre to promote participation by and accessibility for persons with impairments.
Был создан ряд новых вспомогательных средств, включая специальную сеть ресурсов для лиц, полностью утративших слух или испытывающих серьезные нарушения слуха, специальное отделение в норвежском Центре научных исследований в области деменции, которому было поручено осуществление общенациональной программы, связанной с инвалидностью и старением; введение постдипломной подготовки специалистов в области гигиены полости рта по редким медицинским состояниям, национальной системы курсов семейного консультирования для родителей детей-инвалидов, создание специального центра по вспомогательным устройствам с использованием информационных технологий, национального Научно-исследовательского центра по изучению синдрома дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ), синдрома Туретта и нарколепсии, а также специального центра ресурсов для поощрения участия и доступности для лиц, страдающих физическими недостатками.
Pursuant to article 108, paragraph 2, an employer cannot break the employment agreement with a parent who works half the full-time hours due to care for a child with severe impairments in development, single parents who have a child under the age of seven or child with severe disability, as well as persons who exercise one of these laws.
134. В соответствии с пунктом 2 статьи 108 работодатель не может расторгать договор о найме с родителем, занятым неполный рабочий день в связи с уходом за ребенком с тяжелыми нарушениями в развитии, с одинокими родителями ребенка младше семи лет или ребенка с тяжелой формой инвалидности, а также лицами, подпадающими под действие одного из этих законов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test