Translation for "several of members" to russian
Translation examples
Several Partnership members participated in the meeting.
В этом совещании участвовали несколько членов Партнерства.
Several Partnership members participated in the initiative.
В реализации этой инициативы участвовали несколько членов Партнерства.
Several Committee members found the responses unsatisfactory.
Несколько членов Комитета сочли полученные ответы неудовлетворительными.
Several Committee members appended an individual opinion to the findings.
Несколько членов Комитета приложили особые мнения к его заключениям.
This was raised as a particular concern by several Council members in interviews.
В ходе собеседований несколько членов Совета отметили это как проблему, вызывающую особую обеспокоенность.
15. Several Committee members had questioned the effectiveness of the Ombudsman.
15. Несколько членов Комитета высказали сомнения насчет эффективности действий уполномоченного.
109. Several Board members asked about the increase in administrative costs.
109. Несколько членов Правления интересовались причинами увеличения административных расходов.
Several Committee members participated in the webinars, including as presenters.
3. В работе веб-семинаров принимали участие несколько членов Комитета, в том числе в качестве докладчиков.
36. Several ACC members, however, have different views with regard to this recommendation.
36. Однако у нескольких членов АКК возникли разногласия в отношении этой рекомендации.
The pre-1979 approach did not, however, meet with the approval of several other members.
В то же время некоторые другие члены не одобрили идею возврата к подходу, использовавшемуся до 1979 года.
Several other members recommended that human rights continue to form part of the work.
Некоторые другие члены рекомендовали по-прежнему считать права человека частью работы по данной теме.
Several ESCWA member countries are currently undertaking projects to expand their refining capacity.
В настоящее время некоторые страны - члены ЭСКЗА осуществляют проекты с целью увеличить мощности своих нефтеперерабатывающих предприятий.
The Special Rapporteur was informed that in several states members of the board of pardons and paroles are appointed by the governor of the state.
Специальный докладчик был проинформирован о том, что в некоторых штатах члены совета по помилованию и условно-досрочному освобождению назначаются губернатором штата.
24. When deflated by GDP, the total debt ratio in several ESCWA member countries is high by international standards.
24. Показатель отношения совокупной задолженности к ВВП в некоторых странах -- членах ЭСКЗА по мировым меркам считается значительным.
25. Ms. Mingova-Krepieva (The former Yugoslav Republic of Macedonia) said that several female Members of Parliament had helped formulate the answers to the Committee's questions.
25. Г-жа Мингова-Крепиева (бывшая югославская Республика Македония) говорит, что некоторые женщины - члены парламента помогали формулировать ответы на вопросы Комитета.
Several ACC members have central units or focal points as advocated in subparagraph (b) and have organized consultations along the lines suggested in subparagraph (c).
Некоторые организации - члены АКК имеют центральные подразделения или координационные центры, о которых идет речь в подпункте b, и проводят консультации по вопросам, о которых говорится в подпункте с.
6. Several ECE member countries are very coal-intensive in their electricity generation and expected to remain so because coal is their major domestic energy resource.
6. Некоторые страны - члены ЕЭК имеют весьма высокую удельную долю угля в их объеме производства электроэнергии и предположительно останутся на этих позициях, поскольку уголь является их основным отечественным энергоресурсом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test