Translation for "seventh and sixth" to russian
Translation examples
(b) The seventh (former sixth) preambular paragraph, which read:
b) седьмой (бывший шестой) пункт преамбулы, который гласил:
General Assembly, sixty-seventh session, Sixth Committee [General Assembly resolutions 173 (II) and 47/233]
Генеральная Ассамблея, шестьдесят седьмая сессия, Шестой комитет [резолюции 173 (II) и 47/233 Генеральной Ассамблеи]
66. However, in his first report in 1974, Sir Francis Vallat, who had been appointed Special Rapporteur, endorsed a proposal made by Zambia Official Records of the General Assembly, Twenty-seventh session, Sixth Committee, 1327th meeting, para. 24.
66. Однако, поддерживая предложение, высказанное Замбией Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, двадцать седьмая сессия, Шестой комитет, 1327-е заседание, пункт 24.
(c) In the seventh (formerly sixth) preambular paragraph, the words "Welcoming the report on small arms prepared by" were replaced by the words "Welcoming the submission of the report of the Secretary-General prepared with the assistance of";
c) в седьмом (бывшем шестом) пункте преамбулы формулировка "приветствуя подготовленный Группой правительственных экспертов по стрелковому оружию доклад по этому вопросу" была заменена словами "приветствуя представление подготовленного при содействии Группы правительственных экспертов по стрелковому оружию доклада Генерального секретаря";
Official Records of the General Assembly, Thirty-seventh Session, Sixth Committee, 37th meeting, para. 12. Although some delegations in the Sixth Committee were disappointed, most were of the same opinion as the majority of the Commission.
Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, тридцать седьмая сессия, Шестой комитет, 37-е заседание, пункт 12. (Хотя некоторые из делегаций, выступавших в Шестом комитете, выразили разочарование, многие из них разделяли мнение большинства членов Комиссии.
(d) In the seventh (formerly sixth) preambular paragraph, the words "Noting with satisfaction" were replaced by the words "Also taking note of", and the words "Programme of Action" were replaced by the words "United Nations programme of action on small arms and light weapons with a view to combating their illicit trade";
d) в седьмом (бывшем шестом) пункте преамбулы слова <<отмечая с удовлетворением>> были заменены словами <<отмечая также>>, а слова <<Программы действий>> были заменены словами <<Программы действий Организации Объединенных Наций по проблеме стрелкового оружия и легких вооружений в целях борьбы с незаконной торговлей ими>>
7. The Ad Hoc Committee had before it the reports on its eighth, seventh and sixth sessions, the latter containing, inter alia, a discussion paper prepared by the Bureau on the preamble and article 1 of the draft comprehensive convention on international terrorism; a list of proposals made during the informal consultations on the preamble and article 1 appended to the report of the coordinator on the results of the informal consultations in the Ad Hoc Committee; the informal texts of articles 2 and 2 bis, prepared by the coordinator; the texts of articles 3 to 17 bis and 20 to 27 prepared by the Friends of the Chairman; and two texts of article 18, one circulated by the coordinator for discussion and the other proposed by the States members of the Organization of the Islamic Conference; as well as the reports of the Working Group of the Sixth Committee established at the fifty-ninth (A/C.6/59/L.10) and fifty-eighth (A/C.6/58/L.10) sessions of the General Assembly, the latter containing the lists of written amendments and proposals submitted by delegations in connection with the elaboration of a draft comprehensive convention (ibid., annex I.A, B and C).
7. Специальному комитету были представлены доклады о работе его восьмой, седьмой и шестой сессий, причем в последнем докладе, в частности, содержался документ для обсуждения преамбулы и статьи 1 проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме; перечень предложений, внесенных в ходе неофициальных консультаций по преамбуле и статье 1, приложенный к докладу координатора о результатах неофициальных консультаций в Специальном комитете; неофициальные тексты статей 2 и 2 бис, подготовленные координатором; тексты статей 3 - 17 бис и 20 - 27, подготовленные друзьями Председателя; и два текста статьи 18, один из которых был распространен координатором для обсуждения, а другой -- предложен государствами -- членами Организации Исламская конференция; а также доклады Рабочей группы Шестого комитета, учрежденной на пятьдесят девятой (A/C.6/59/L.10) и пятьдесят восьмой (A/C.6/58/L.10) сессиях Генеральной Ассамблеи, причем в последнем докладе содержался перечень письменных поправок и предложений, представленных делегациями в связи с разработкой проекта всеобъемлющей конвенции (там же, приложение I.A, B и C).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test