Translation for "seven to months" to russian
Translation examples
Little did we realize that in seven short months the dark days of dictatorship would return to engulf the country for three more years.
В то время мы вряд ли могли себе представить, что всего через семь месяцев темные дни диктатуры вернутся и страна вновь погрузится во мрак еще на три года.
(a) $55,300 under general temporary assistance, representing seven work-months at the P-4 level, to carry out the activities described under subparagraphs 5 (a) and (b) above;
a) 55 300 долл. США на временный персонал общего назначения для финансирования семи месяцев работы сотрудника на уровне С-4 для осуществления мероприятий, описанных в подпунктах (a) и (b) пункта 5 выше;
A woman employed on a temporary work contract in the private sector, however, does not have the benefit of maternity leave unless she has been with the employer for seven consecutive months by the time she ceases work.
Однако женщина, работающая по временному контракту в частном секторе, получает отпуск по беременности и родам при условии, что до ухода в отпуск проработала у данного работодателя непрерывно в течение семи месяцев.
Similarly, a woman employed on a temporary work contract in the private sector does not benefit from maternity leave unless she has been with the employer for seven consecutive months by the time she ceases work.
Точно так же женщина, работающая по временному договору в частном секторе, имеет право на отпуск по беременности и родам только в том случае, если она проработала у данного работодателя непрерывно семь месяцев до момента прекращения работы.
The employer shall pay the worker her full wage during the period of maternity leave granted to her in accordance with the preceding article provided that, at the time of commencement of such leave, she has been in the service of the employer for seven consecutive months.
"Работодатель выплачивает работающей женщине заработную плату в полном объеме в течение отпуска по беременности и родам, предоставленного ей в соответствии с предыдущей статьей, если на дату начала этого отпуска непрерывный стаж ее работы у работодателя составляет семь месяцев".
Retail sales rose sharply after contracting for seven consecutive months from February 2009 to August 2009, with growth accelerating from 2.4 per cent year over year in September 2009 to 19 per cent in March 2010.
Розничные продажи резко выросли после снижения в течение семи месяцев подряд с февраля по август 2009 года, причем рост ускорился с 2,4 процента в сентябре 2009 года до 19 процентов в марте 2010 года.
11.20 Pursuant to General Assembly resolution 58/269, resources identified for the conduct of monitoring and evaluation would amount to $153,100, representing a total of seven work-months of Professional staff and eight work-months of General Service (Other level) staff for the biennium 2014-2015, funded from regular budget resources; and three work-months of Professional staff funded from extrabudgetary resources.
11.20 В соответствии с резолюцией 58/269 Генеральной Ассамблеи ресурсы, предусматриваемые для проведения наблюдения и оценки, составят 153 100 долл. США, что эквивалентно в общей сложности семи месяцам работы сотрудников категории специалистов и восьми месяцам работы персонала категории общего обслуживания (прочие разряды) в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов, которые финансируются из средств регулярного бюджета; и трем месяцам работы сотрудников категории специалистов, которые финансируются из внебюджетных средств.
(a) Follow-up to the Fourth World Conference on Women and full implementation of the Beijing Declaration and the Platform for Action. A provision of $129,100 is proposed under general temporary assistance, equivalent to seven work-months each for one P-3 and two General Service (Other level) staff ($127,000), and overtime during peak workload periods ($2,100) to supplement the Secretariat’s capacity for outreach and coordination activities;
a) последующая деятельность по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин и всестороннее осуществление Пекинской декларации и Платформы действий: предлагаются ассигнования в размере 129 100 долл. США по статье «Временный персонал общего назначения», что эквивалентно семи месяцам работы одного сотрудника класса С-3 и двух сотрудников категории общего обслуживания (прочие разряды) (127 000 долл. США), и по статье «Сверхурочные» в периоды максимальной рабочей нагрузки (2100 долл. США) для укрепления потенциала Секретариата в плане проведения мероприятий, связанных с охватом и координацией;
The Committee notes from paragraphs 9.37 (a) and (b) that a total of $372,300 has been requested for approximately seven work-months each for 7 short-term staff (2 P-4, 1 P-3 and 4 General Service), as well as for overtime for the follow-up to the Fourth World Conference on Women and the special session of the General Assembly in 2000 for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development.
Комитет отмечает, что согласно подпунктам 9.37(a) и (b) испрашиваемые общие ассигнования в размере 372 300 долл. США предназначены для финансирования приблизительно семи месяцев работы по краткосрочным контрактам семи сотрудников (двух сотрудников класса С-4, одного сотрудника класса С-3 и четырех сотрудников категории общего обслуживания), а также для оплаты сверхурочных в связи с последующей деятельностью по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин и проведением в 2000 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи для общего обзора и оценки хода осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test