Translation for "seto" to russian
Translation examples
P. Communication No. 1624/2007, Seto Martínez v. Spain
P. Сообщение № 1624/2007, Сето Мартинес против Испании
Mr. Takeshi Seto, First Secretary, Permanent Mission of Japan to the United Nations Office at Geneva
г-н Такеши Сето, первый секретарь Постоянного представительства Японии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве
1. The author of the communication, dated 27 June 2007, is José Conrado Seto Martínez, a Spanish national born in 1948.
1. Автором сообщения от 27 июня 2007 года является Хосе Конрадо Сето Мартинес, гражданин Испании 1948 года рождения.
59. Jacinto Brito Seto, a member of the Communities of Population in Resistance in the Highlands (CPR-Sierra), was abducted on 29 January 1995 in the presence of eyewitnesses by a number of men in civilian clothing in the Sicomol district of the municipality of Nebaj, in Quiché.
59. 29 января 1995 года несколько человек в гражданском похитили при свидетелях в местечке Сикомоль, в муниципии Небах в Киче, члена организации "Общины сопротивляющегося населения Сьерры" Хасинто Брито Сето.
(i) Coordination of arrangements for the participation of the United Nations system in international expositions, including in the 2005 World Expo in Seto City, Japan, and contractual arrangements with the host country (Office of the Under-Secretary-General and Public Affairs Division);
i) координация деятельности в рамках договоренностей об участии системы Организации Объединенных Наций в международных выставках, включая Всемирную выставку 2005 года в городе Сето, Япония, и в рамках договоров со страной пребывания (Канцелярия заместителя Генерального секретаря и Отдел по связям с общественностью);
The Enforcement Order of the Law on the Territorial Sea and the Contiguous Zone provides for the boundaries of the Seto Naikai (internal waters), defines the straight baselines of Japan and establishes the limits of designated areas and the outer limits of the territorial sea pertaining to the designated areas.
В указе об осуществлении Закона о территориальном море и прилежащей зоне оговариваются границы "сето найкай" (внутренних вод), определяются прямые исходные линии Японии и устанавливаются границы обозначенных районов и внешние границы территориального моря применительно к обозначенным районам.
105. In case No. 1624/2007 (Seto Martínez v. Spain), concerning the alleged violation of article 11 of the Covenant by the imposition of a custodial sentence for failure to pay alimony, the Committee noted that the case concerned a failure to meet not a contractual obligation but a legal obligation, as provided in article 227 of the Spanish Criminal Code.
105. В деле № 1624/2007 (Сето Мартинес против Испании) в отношении предполагаемого нарушения статьи 11 Пакта посредством вынесения приговора о заключении под стражу за неуплату алиментов Комитет отметил, что в данном случае речь идет о невыполнении юридического обязательства, предусмотренного статьей 227 Уголовного кодекса Испании, а не обязательства по контракту.
The invited experts were Jung-Ho Hyun, Deep Ocean Resources Research Centre, Republic of Korea; Gerd Schriever, BIOLAB Forschungsinstitut, Germany; Rahul Sharma, National Institute of Oceanography, India; Yoshihisa Shirayama, Seto Marine Biological Laboratory, Japan; Craig Smith, University of Hawaii, United States; and Huaiyang Zhou, Second Institute of Oceanography, China.
Были приглашены: Хен Чжун Хо (Центр по изучению глубоководных ресурсов океана, Республика Корея), Герд Шривер (исследовательский институт БИОЛАБ, Германия), Рахул Шарма (Национальный институт океанографии, Индия), Йосихиса Сираяма (Лаборатория морской биологии в Сето, Япония), Крейг Смит (Гавайский университет, Соединенные Штаты) и Хуайян Чжоу (Второй океанографический институт, Китай).
At the invitation of the Chairman Mr. Haraguchi, Ms. Ozaki, Mr. Katsura, Mr. Kaitani, Mr. Watanabe, Mr. Beppu, Mr. Kobayashi, Mr. Chiba, Mr. Iwanade, Mr. Seto, Mr. Shibuya, Mr. Katahira, Mr. Coyori, Mr. Horino, Mr. Wada, Ms. Katagiri and Ms. Maeda (Japan) took places at the Committee table.
5. По приглашению Председателя г-н Харагути, г-жа Озаки, г-н Кацура, г-н Кайтани, гн Ватанаби, г-н Беппу, г-н Кобаяси, г-н Тиба, г-н Иванаде, г-н Сето, г-н Шибуя, гн Катахира, г-н Сойори, г-н Хорино, г-н Вада, г-жа Катагири и г-жа Маеда (Япония) занимают места за столом Комитета.
I guarantee the boat'll be fine in the Seto Inland Sea.
Я гарантирую, что на этой яхте можно будет отправиться даже к острову Сэто.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test