Translation for "serviceperson" to russian
Translation examples
The servicepersons and people of the Democratic People's Republic of Korea will never remain a passive onlooker to the Japanese authorities' outrageous suppression of Chongryon and Koreans in Japan.
Военнослужащие и народ Корейской Народно-Демократической Республики никогда не будут безучастными наблюдателями возмутительных гонений со стороны японских властей на <<Чонгрён>> и корейцев в Японии.
Servicepersons engaged in compulsory military service are provided with opportunities to study according to modules of general education programs, and to participate in non-formal education programs as prescribed by the Minister of Education and Science and the Minister of National Defence, also to engage in self-education").
Военнослужащие, проходящие обязательную воинскую службу, получают возможность получать образование в соответствии с модулями общеобразовательных программ и участвовать в программах неформального образования, как это предусматривается министром образования и науки и министром национальной обороны, также в целях самообразования").
76. As a way of example, at the entry level, during the academic year 2012/13, approximately 2,600 military servicepersons owing to various ranks attended human rights law courses, including focus on issues such as analysis and impact assessment of the Police activities and the enjoyment of human rights, and the best way to support and provide assistance to victims of crimes.
76. Так, например, на начальном уровне в течение 2012/13 учебного года 2600 военнослужащих различных рангов посещали курсы по вопросам права в области прав человека, которые, в частности, были сосредоточены на таких вопросах, как анализ и оценка влияния действий полиции и осуществление прав человека и наиболее эффективные методы поддержки и оказания помощи жертвам преступлений.
Worse still, the United States side, in its disgrace, is bent on an attempt to give the impression that the NNSC is still operational by encouraging the Swiss and Swedish personnel to work as guides for the tourists at Panmunjom and show up at shameful ploys such as GIs' helicopter take-off and landing exercises and "memorial services" for United States servicepersons held in the vicinity of the meeting hall.
Соединенные Штаты, ничего не стыдясь, настойчиво пытаются создать впечатление, будто КНСН все еще функционирует, поощряя швейцарских и шведских сотрудников работать в качестве гидов с туристами в Пханмунджоме и присутствовать на бесстыдно разыгрываемых спектаклях, например, при демонстрации взлета и посадки американских военных вертолетов и проведении <<мемориальных служб>> в память об американских военнослужащих, организуемых в непосредственной близости от зала заседаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test