Translation for "sent then" to russian
Translation examples
Later she was sent back to Azerbaijan as an Azeri.
Затем ее как азербайджанку отправили в Азербайджан.
In the Holy Koran, Allah Almighty says "We have sent you to all mankind, to convey to them glad tidings and to warn them of what will come" and "We have only sent you as mercy to the world".
В Коране Аллах Всемогущий говорит: <<Мы отправили тебя с истиной добрым вестником и предостерегающим увещевателем>> и <<Мы отправили тебя только в качестве милости к мирам>>.
We have also sent two flights carrying humanitarian assistance.
Кроме этого, мы отправили еще два самолета с гуманитарной помощью.
He recommended that, if no information was received, a reminder should be sent.
Он рекомендует в том случае, если не будет получено никакой информации, отправить напоминание.
Bangladesh has not sent back even one single refugee by force.
Бангладеш не отправила назад силой ни одного беженца.
The claimants had sent the bank notes by air to their agents in Kuwait.
Заявители отправили эти банкноты самолетом своим агентам в Кувейте.
From Seattle he sent her home, asking her to leave him.
Из Сиэттла он отправил ее домой и попросил не возвращаться к нему.
After military training, he was sent to the front line in Kayin state.
После прохождения военной подготовки его отправили на фронт в Каинскую область.
He was then robbed of his wristwatch before being sent back to his cell.
Затем у него забрали наручные часы и отправили назад в камеру.
‘The messengers who are sent with the Ring.’
– Тех, кто отправится с Кольцом в Мордор.
There are kids of Death Eaters you’ve just sent to safety.
Вы отправили в безопасное место потомство Пожирателей смерти.
“An owl will be sent to you some time in July,” said Professor McGonagall.
— В июле каждому из вас отправят сову с оценками, — сказала Макгонагалл.
The traitor doctor had sent them directly into the hands of Duncan Idaho.
Доктор-предатель отправил их прямо в руки Дункана Айдахо.
‘Haste now is needed,’ he said, and he sent one riding back swiftly to the City to bring aid.
– Торопитесь! – сказал он и отправил конника в город за помощью.
Four thousands I sent marching from Pelargir through Lossarnach two days ago;
Два дня назад я отправил из Пеларгира через Лоссарнах четыре тысячи;
About nine hundred and thirty harvester-factories that can be sent out in a few days.
– Около девятисот тридцати комбайнов можно отправить в пески в ближайшие несколько дней.
“Professor Snape sent them into the Forbidden Forest, to do some work for the oaf, Hagrid.”
— Профессор Снегг отправил их на исправительные работы в Запретный лес, к этому олуху Хагриду.
Near the end I petered out: I made an oil painting for them, but I never sent it in.
Но под конец обучения я выдохся: написал маслом картину, однако на курсы ее так и не отправил.
“I can’t—but can you explain how Dumbledore sent him to us if he’s lying in a tomb at Hogwarts?”
— Не знаю… А как, по-твоему, Дамблдор мог его отправить к нам, если сам лежал в гробнице в Хогвартсе?
The Reports Sent section displays all reports sent by the user.
В разделе "Посланные отчеты" отображаются все отчеты, посланные отправителем.
Was not sent
НЕ ПОСЛАЛИ УЧИТЬСЯ
He had been sent to their home village on an errand.
Его послали с поручением в их деревню.
The note was sent to Kazakhstan on 25.03.97.
Нота послана в Казахстан 25.03.97 г.
Let it be sent for at once!
– Сейчас же послать и принести.
Had they been sent?
Их что, туда послали?
The message was sent, m'Lord.
– Мы послали сообщение… милорд.
I sent Filius to fetch Snape tonight, I actually sent for him to come and help us!
Я послала нынче ночью Филиуса за Снеггом, послала, чтобы он пришел к нам на помощь!
The express was sent off directly.
Нарочный был послан немедленно.
And Tuek—had Jessica sent for him?
И Туек – кто послал за ним? Джессика?
And I’ve sent a copy of that magazine to me mam.”
И послал этот журнал маме.
“He must have sent them,” said Harry quietly, more to himself than to Uncle Vernon. “What’s that? Who must have sent them?”
— Наверно, это он их послал, — тихо сказал Гарри, сказал скорее себе, чем дяде Вернону. — Кто — он? Кто их послал?
“Someone sent a doe Patronus to us!”
— Кто-то послал нам Патронуса-лань.
And he has sent men to fetch wood and oil.
И послал за поленьями и маслом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test