Translation for "sendings" to russian
Translation examples
Date of sending the report to the CCW Secretariat.
Дата отсылки доклада в секретариат КНО.
Always double check your report before sending.
Всегда внимательно проверяйте свой отчет перед отсылкой.
It is advised that the data is correct and up to date before sending.
Перед отсылкой отчета следует исправить и обновить информацию.
32. To send back the data, respondents had to log in to the internet.
32. Для отсылки данных респонденты должны были подключиться к Интернету.
Send updated internal proposal to CRC and observers for comments via e-mail
Отсылка обновленного внутреннего предложения КРХВ и его наблюдателям для получения замечаний по электронной почте
The on-line version, in wave 1, was characterized by long sending and receiving sessions.
Онлайновая версия, использовавшаяся в рамках первой проверки, характеризовалась длительными процедурами отсылки и получения.
Send updated internal proposal to the Committee and its observers for comments via e-mail.
Отсылка обновленного внутреннего предложения Комитету и его наблюдателям для получения замечаний по электронной почте
It's the day that I send in Greendale's lease renewal.
Настал день отсылки договора о продлении аренды Гриндейла.
It's set up to send out information on the VPD server.
Он предназначен для отсылки информации с сервера департамента.
Are you sure that sending the bridge away - was the right decision? - Definitely.
Ты уверен, что отсылка связывателя это правильное решение?
Make sure Kramer uses good tape to send back the raincoats.
Убедись, чтобы Креймер использовал хороший скотч при отсылке плащей.
And soon, there'll stop being worthwhile body parts to send.
И вскоре, у них закончатся стоящие части тела на отсылку.
We can send a normal text that's smart and funny and references a thing from before.
Можно послать обычное сообщение умное и смешное... с отсылками к прошлым диалогам.
Unfortunately, I was responsible for sending the tape in and... it didn't quite make it there.
К сожалению, я был ответственным за отсылку пленки и Она не добралась туда
So you wouldn't let us just walk in here unless you had a plan to keep us from sending you back to prison.
Ты не могла позволить нам просто прийти сюда, пока не распланировала как удержать нас от твоей отсылки обратно в тюрьму.
"I don't usually bother sending these proxies, Miss Partridge... "but since you and I have been corresponding... "I feel much closer to the company."
Обычно, я не утруждаю себя отсылкой этих доверенностей, мисс Партридж, но, поскольку, мы с вами писали друг другу, я теперь ощущаю себя частью компании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test