Translation examples
- with the seminal tegument intact.
- с нетронутой семенной оболочкой.
Over-mature peas and those with damaged seminal teguments are excluded.
Слишком спелые зерна и зерна с поврежденной семенной оболочкой не допускаются.
1.67 mg/kg bw/day LOAEL for effects on seminal vesicles and prostate
1,67 мг/кг жм/сут (НУНВ) для воздействия на семенные пузырьки и предстательную железу
PCP is detected in the blood, urine, seminal fluid, breast milk and adipose tissue of humans.
7. ПХФ обнаруживается в крови, моче, в семенной жидкости, грудном молоке и в жировой ткани человека.
Decrease in sperm motility and viability, decreased sperm, decrease in the weight of seminal vesicles and prostate
Уменьшение подвижности и жизнеспособности сперматозоидов, уменьшение их количества, уменьшение массы семенных пузырьков и предстательной железы
PCP is detected in the blood, urine, seminal fluid, breast milk and adipose tissue of humans (Zheng et al. 2011b).
99. ПХФ обнаруживается в крови, моче, в семенной жидкости, грудном молоке и в жировой ткани человека (Zheng et al. 2011b).
Seminal fluid, hair.
Семенную жидкость, волосы.
No external seminal fluid present.
Семенная жидкость не обнаружена
It's my seminal ducts, they are very narrow.
Мои семенные протоки, очень узкие.
It mentioned the presence of seminal liquid belonging to Hassan.
Отмечалось присутствие семенной жидкости, принадлежащей Гассану.
lt is said the loss of one ounce of seminal fluid equals 40 ounces of blood.
Потеря одной унции семенной жидкости равна потере 40-ка унций крови.
What would happen if a man killed another with his... his seminal fluid, like poison...
Что случится, если мужчина, убитый другим мужчиной... его семенем в качестве яда...
It's 5.8 centimetres long, one sperm, I'm not talking about its seminal fluid.
Его длина - 5,8 сантиметров и это только один сперматозоид, я не говорю о семенной жидкости
I hope she doesn't notice the $2,000 for the baboon seminal fluid I ordered.
Надеюсь, она не заметит счета на 2000 долларов за семенную жидкость бабуина, которую я заказал.
Seminal DNA yielding a complete pattern after 20 years of decomp is a long shot, but it's not impossible.
Получить полную ДНК из семени после 20 лет маловероятно, но не невозможно.
Did you know that male fruit flies have toxic chemicals in their seminal fluid that inhibit the sperm of other males?
Ты знал, что у самцов дрозофилы в семенной жидкости содержатся ядохимикаты, угнетающие сперму других самцов?
We regard the work of both the Organizational Committee and country-specific configurations as seminal.
Считаем работу и Организационного комитета, и посвященных конкретным странам структур плодотворной.
This method of generating resources would involve an indirect but seminal type of investment by the creditor States, consistent with the principles of solidarity and shared responsibility.
Такой метод мобилизации ресурсов обеспечил бы косвенное, но плодотворное финансирование со стороны государств-кредиторов, в соответствии с принципами солидарности и совместной ответственности.
Mr. Lancry (Israel): The past year has been seminal in many ways for the African continent and for its relations with the international community.
Г-н Ланкри (Израиль) (говорит по - английски): Прошедший год во многих отношениях был плодотворным для африканского континента и для его взаимоотношений с международным сообществом.
He addressed this Assembly when it met last year, as he did the seminal General Assembly special session on HIV/AIDS in 2001.
Он выступал перед этой Ассамблеей, когда она собиралась в прошлом году, равно как и на плодотворной посвященной ВИЧ/СПИДу специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2001 году.
The Centre has also undertaken seminal work in increasing global understanding of the human rights of children and facilitating implementation of the Convention on the Rights of the Child.
Центром была также начата плодотворная работа по повышению осознания на глобальном уровне прав человека ребенка и содействию практической реализации Конвенции о правах ребенка.
His work as Co-Chair, together with the late Cyrus Vance, of the Carnegie Commission on Preventing Deadly Conflict was seminal and of great importance for the direction of this debate.
Его деятельность совместно с покойным Сайрусом Вэнсом в качестве сопредседателя Комиссии Карнеги по предупреждению смертоносных конфликтов была плодотворной и имела большое значение для этих прений.
The compilation of the information received on activities undertaken highlights the seminal character of the initiative taken in 1998 by the then President of the Islamic Republic of Iran, Seyed Mohammad Khatami.
В представленной информации о проделанной работе обращается внимание на плодотворный характер инициативы, которую в 1998 году предложил президент Исламской Республики Иран Сейед Мохаммад Хатами.
At the same time, it cannot be denied that South Africa's victory over apartheid and its rejoining the United Nations is a concrete manifestation of the seminal role played by this Organization.
В то же время нельзя отрицать того, что победа Южной Африки над апартеидом и ее присоединение к Организации Объединенных Наций стало конкретным проявлением той плодотворной роли, которую сыграла эта Организация.
We all expected that our resources and energy after that seminal event would be directed at meeting the challenge of that objective enshrined in Commitment 2, which is the goal of
Мы все ожидали, что после этой столь плодотворной конференции наши ресурсы и энергия будут направлены на решение проблем, нашедших свое отражение в Обязательстве 2, в котором ставилась следующая задача:
60. The Graça Machel report of 1996 on the impact of armed conflict on children laid the foundation for the children and armed conflict agenda and constituted a seminal call to action.
60. Доклад гжи Грасы Машел 1996 года о последствиях вооруженных конфликтов для детей заложил основу повестки дня по вопросу о детях и вооруженных конфликтах и явился плодотворным призывом к действиям.
They called it his seminal work.
Они назвали его плодотворной работой.
It is the height of his mastery and his seminal work.
Это предел его мастерства и плодотворной работы.
The Foundation's involvement in this seminal project results from its profound Commitment to the concept of sustainable development through shared ideas.
Участие Фонда в этом конструктивном проекте обусловлено его глубокой приверженностью концепции устойчивого развития путем обмена идеями.
States parties had reaffirmed the value they attached to the NPT as the world's seminal non-proliferation, arms control and disarmament treaty.
Государства-стороны подтвердили важность, которую они придают Договору о нераспространении как конструктивному всемирному договору о нераспространении, контроле над вооружениями и разоружении.
The results of this coordinated approach led to the seminal findings of The State of the World's Cities Report 2006/2007 as highlighted above.
Применение такого скоординированного подхода позволило сделать конструктивные выводы в рамках <<Доклада о положении в городах мира, 2006 - 2007 годы>>, о которых подробно говорилось выше.
Within this perspective, the Practice Notes produced by BDP play a seminal role in translating global priorities into policy-oriented services.
В данном контексте подготавливаемые БПР директивные документы играют конструктивную роль в деле учета глобальных приоритетов в рамках оказываемых услуг, ориентированных на политику.
The Workshop took the opportunity to commend his seminal contributions to the organization of this series of workshops in the spirit of true international cooperation, in particular for the benefit of developing countries.
В этой связи участники практикума высоко оценили внесенный им конструктивный вклад в организацию этой серии практикумов в духе истинного международного сотрудничества, особенно в интересах развивающихся стран.
The United Nations has played a seminal role in the promotion and development of international law, which has contributed to the maintenance of international peace and security and friendly relations among States.
Организация Объединенных Наций играет конструктивную роль в деле поддержки и развития международного права, что способствует поддержанию международного мира и безопасности и дружеским отношениям между государствами.
He also played a seminal role in the establishment of the Organization of Eastern Caribbean States as a mechanism for integration for most of the smaller island countries of the Eastern Caribbean following their independence.
Он также сыграл конструктивную роль в создании Организации восточнокарибских государств в качестве механизма для интеграции самых небольших островных стран Восточнокарибского региона в период после получения ими независимости.
The OSCE conference on the same subject, held in Berlin in April, had been another seminal event, and its outcome, the Berlin Declaration, had been a turning point.
Кроме того, конструктивную роль сыграла Конференция ОБСЕ по проблеме антисемитизма, проходившая в апреле этого года в Берлине; Берлинская декларация, принятая на этой Конференции, знаменует собой поворотную веху в борьбе с антисемитизмом.
A drive for greater coherence has been a feature of numerous, seminal resolutions of the General Assembly including the Triennial Comprehensive Policy Reviews (TCPRs) of 2001, 2004 and 2007.
Стремление к повышению согласованности -- один из основных мотивов многочисленных конструктивных резолюций Генеральной Ассамблеи, включая резолюции, посвященные трехгодичным всеобъемлющим обзорам политики (ТВОП) 2001, 2004 и 2007 годов.
This was the state of affairs on the continent when the Secretary-General wrote his seminal report "The causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa" (A/52/871).
Именно такая ситуация сложилась на континенте на момент подготовки Генеральным секретарем его конструктивного доклада <<Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке>> (А/52/871).
It's a seminal night so we should mark it somehow.
Мы сегодня конструктивно пообщались, нужно это как-то отметить.
I'm in awe of your intellect and the seminal contributions you've made to the field of mathematics.
Преклоняюсь перед вашим интеллектом и вашим конструктивным вкладом на ниве математики.
The one on Nazi ciphers and the other one on nonlinear equations. And I am supremely confident that there is not a single seminal or innovative idea in either one of them.
Один о шифрах нацистов... второй о нелинейных уравнениях... и я абсолютно уверен, что ни в том, ни в другом нет... ни одной конструктивной или новой идеи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test