Translation examples
(a) To support the productive retraining process, increasing the supply of semi-skilled workers in occupations where the workforce is insufficient or inadequate;
a) оказание поддержки процессу производственной переориентации посредством подготовки полуквалифицированной рабочей силы для тех видов деятельности, которые испытывают в ней потребность и не могут быть удовлетворены за счет имеющейся рабочей силы;
The Building Maintenance Unit of the Engineer Support Services has a staff of 2 internationals, one of whom is the Unit Supervisor, and 23 locally employed tradesmen and semi-skilled workers and is further supported by 7 contractors.
Группа эксплуатации зданий Службы инженерного обеспечения включает 2 международных сотрудников, один из которых является Начальником Группы, и 23 набранных на местах квалифицированных и полуквалифицированных рабочих, а также 7 сотрудников, работающих по контрактам.
10. The Committee also observes that economic difficulties characterized by, inter alia, an increasing number of impoverished people (60 to 65 per cent of the population live below the poverty line) and the landless rural population, the high level of unemployment, especially in the cities, and the persistent large-scale emigration of skilled and semi-skilled workers out of the country have had a constraining influence on the implementation of the Covenant in the country.
10. Комитет также отмечает, что на осуществлении Пакта в этой стране неблагоприятно сказываются экономические трудности, проявляющиеся, в частности, в увеличении численности обнищавшего населения (в настоящее время за чертой бедности находится 60-65 процентов населения) и безземельного сельского населения, высоком уровне безработицы, особенно в городах, и постоянной широкомасштабной эмиграции квалифицированной и полуквалифицированной рабочей силы.
It has been estimated that the rehabilitation of Varosha will require an investment of at least $1 billion, of which some 35 per cent will meet the costs of unskilled/semi-skilled workers, most of whom are likely to come from the Turkish Cypriot side.
По расчетам, восстановление Вароши потребует капиталовложений на сумму не менее 1 млрд. долл. США, из которых приблизительно 35 процентов пойдет на покрытие издержек, связанных с наймом неквалифицированных/полуквалифицированных рабочих, большая часть которых, по всей видимости, прибудет с кипро-турецкой стороны.
In addition to employment generation, small and medium enterprises create a positive economy-wide externality by providing on-the-job training for semi-skilled workers, many of whom are women.
Помимо создания рабочих мест мелкие и средние предприятия формируют благоприятные общеэкономические внешние условия путем организации обучения на рабочих местах для полуквалифицированных рабочих, многие из которых - женщины.
221. The Committee also observes that economic difficulties characterized by, inter alia, an increasing number of impoverished people (60 to 65 per cent of the population live below the poverty line), a growing landless rural population, the high level of unemployment, especially in the cities, and the persistent large-scale emigration of skilled and semi-skilled workers have had a constraining influence on the implementation of the Covenant in the Dominican Republic.
221. Комитет также отмечает, что на осуществлении Пакта в этой стране неблагоприятно сказываются экономические трудности, проявляющиеся, в частности, в увеличении численности обнищавшего населения (в настоящее время за чертой бедности находится 60-65% населения) и безземельного сельского населения, высоком уровне безработицы, особенно в городах, и постоянной широкомасштабной эмиграции квалифицированной и полуквалифицированной рабочей силы.
145. The programme will include some longer-term vocational training for skilled and semi-skilled workers and high school and university scholarships.
145. Эта программа будет включать определенную долговременную профессиональную подготовку квалифицированных и полуквалифицированных рабочих и выплату стипендий учащимся средних школ и высших учебных заведений.
These institutions provide training to skilled and semi-skilled workers.
Вышеупомянутые учреждения занимаются подготовкой квалифицированных и полуквалифицированных рабочих.