Translation for "sells at" to russian
Translation examples
Sell by dateBatch number
(15) Продать к сроку
It provided no evidence of its assertion that it could not sell the stock concerned, or that it could only sell it at a loss.
Она не доказала своего утверждения, что компания не смогла продать соответствующее имущество или смогла продать его только себе в убыток.
They may sell to the owner of the site, though they are often more inclined to sell to illegal négociants or brokers off site.
Они могут продать его владельцу рудника, но чаще всего более охотно продают незаконным перекупщикам или внешним брокерам.
She or he may also sell the property.
Она/он может продать свою собственность.
selling sulphur-free fuel
продающие топливо, не содержащее серы
Management has decided to sell the property.
Руководство решило продать этот актив.
The contractors sell the diamonds to local dealers.
Подрядчики продают алмазы местным торговцам.
It subsequently sells the manufactured good to the principal (Y) before the principal sells the goods on to households in its economy (for value Z).
Затем он продает произведенный товар головной компании (Y), а после этого головная компания продает эти товары домохозяйствам в своей экономике (по стоимости Z).
It was a selling exercise, not a negotiating exercise.
Вся деятельность была нацелена на то, чтобы продать, а не согласовать посредством переговоров.
(c) Its ability to use or sell the intangible asset;
способность использовать или продать НМА;
Everybody sells at some point.
Всё продается в какой-то момент.
You know what they don't sell at The Container Store?
Знаешь, чего не продают в магазине контейнеров?
It's a pre-paid disposable cell phone, like the kind they sell at Krinsky's.
Это пред-оплаченный одноразовый мобильный, такие продаются в "Крински".
Tomorrow, scrub his hair with medicated shampoo they sell at the super market.
Завтра промой ему волосы медицинским шампунем, его продают в магазине.
Pae'aina Dairy products sell at over a hundred locations on the Island.
Продукты Pae'aina Dairy продаются в более чем сотне мест на острове.
-And he also makes movies. I don't know if you knew that, but he makes grease movies that he sells at convenience stores and gas stations.
ј еще, к вашему сведению, он снимает фильмы пошлые фильмы, которые затем продает в магазины и заправки.
Hey, you're like that expensive meat they sell at those fancy stores where everybody has B.O. and they make you bring your own bags. No.
Ты, как то дорогое мясо, продающееся в модных магазинах, где ото всех пахнет потом и нужно приходить со своими сумками.
Daniel and Jamie are now claiming that they were at Lunch Café with Kevin to pick up a kilo of cocaine that they were gonna sell at a club.
Даниэль и Джейми теперь утверждают, что они были в кафе с Кевином, чтобы купить килограмм кокаина, который они собирались продать в клубе.
(CHUCKLES) Asking Javier to sleep with one woman for the rest of his life would be like asking him to paint those little seascapes on the novelty spoons they sell at the pier.
Просить Хавьера спать лишь с одной до конца его жизни, то же самое, что просить его рисовать морские пейзажи, которые продают в лавках на набережных.
I’m not trying to sell them.”
Я же не пытаюсь их продать».
Oh! if you will sell it, very good--and thank you.
– А, продаешь, так и спасибо.
I will buy Pemberley itself if Darcy will sell it.
Я даже купил бы Пемберли, если бы Дарси его продал.
But Aglaya so entreated them that at last they consented to sell her the hedgehog.
Но Аглая так приставала, что, наконец, решились и продали ей ежа.
I was sure that they were selling something: bonds or insurance or automobiles.
Я тут же решил, что они что-то продают – ценные бумаги, или страховые полисы, или автомобили.
In England it commonly sells at thirty, in France at twenty years' purchase.
В Англии она обычно продается из расчета 30-летней, а во Франции 20-летней доходности.
“That's as I please, dearie, whether I'll be patient or sell your thing right now.”
— А в том моя добрая воля, батюшка, терпеть или вещь вашу теперь же продать.
And the creditor is free to sell your property, and to take action against you in accordance with the law.
А заимодавец волен продать ваше имущество, а с вами поступить по законам.
Selling at 30 francs, then.
Продается за тридцать франков.
We sell at the markets.
Мы продаем на рынках.
And selling at $5 million.
И продано за 5 миллионов долларов.
You got to sell at least one.
Тебе надо продать хотя бы один.
Except, they're not selling, at the moment.
Только сейчас они ничего не продают.
If we don't sell cheap, we don't sell at all.
Если мы не продаем дешево, мы не продаем вообще.
Well, I ain't selling at that.
Ну, а я не продаю по такой цене.
They sell at 15 bob a pair.
Они продаются по 15 шиллингов за пару.
- That she is. Leverage the buy-in, and sell at 550.
Закладываю ставку, продаю 550.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test