Translation for "seller" to russian
Seller
noun
Translation examples
The seller appealed.
Продавец подал апелляцию.
The seller agreed.
Продавец согласился на эти условия.
The seller refused.
Продавец ответил отказом.
The seller has to:
7. Продавец должен:
The provision fixes where the seller has to deliver the goods and what the seller has to do for that purpose.
Этим положением устанавливается, куда должен поставить товар продавец и что для этого должен сделать продавец.
The seller delivered the coins.
Продавец поставил монеты.
The seller refused and the buyer demanded it to pay back the loan, which the seller also refused.
Продавец отказался выполнить эти требования, после чего покупатель потребовал вернуть заем, на что продавец также ответил отказом.
Buyer or seller?
Покупатель или продавец?
I'm a Silver Seller.
Я Серебряный продавец.
Who the best seller?
Кто лучший продавец?
Where's the bean-seller?
Где продавец бобов?
The seller of medicinal leeches.
- Продавец лечебных пиявок.
Seller's surname and first name?
Продавец: фамилия, имя?
Over the seller of cigarettes
Сверх продавец сигарет
He's our gun seller?
Он наш продавец оружия?
Always the designer, the seller.
Только художник и продавец,
And now the seller's disappeared.
А теперь продавец исчез.
A U.S. retailer, the buyer, agreed orally with the seller, an Italian manufacturer of ceramic tiles, on the basic terms for the purchase of tiles.
Американский розничный торговец, выступавший покупателем, устно согласовал с продавцом, итальянским производителем керамической плитки, основные условия закупки плитки.
Land dealer, who sold land for Jewish settlements on behalf of anonymous Arab sellers. (H, JP, 31 Oct. 1993; also referred to in AT, 4 Nov. 1993)
Торговец землей, который продавал земельные участки для еврейских поселений от имени анонимных арабских продавцов. (Г, ДП, 31 октября 1993 года; об этом сообщалось также в АТ, 4 ноября 1993 года)
The Italian car dealer sued the German seller for damages on the grounds of non-performance of the obligation to transfer the property, demanding restitution of the purchase price, compensation for the loss of profit, and reimbursement of the attorney's fees.
Итальянский торговец предъявил продавцу из Германии иск о возмещении убытков в связи с неисполнением обязательства по передаче права собственности на товар, требуя вернуть покупную цену, выплатить компенсацию за упущенную выгоду и возместить юридические издержки.
- On 8 November 1998, Mr. Seba Kungu Herachimire, a bean seller on the Goma-Masisi road, was visited by armed elements, namely: Alphonse Muhindo Kambale, Jean-Marie Munguiko, Musanganyi Hasiwa.
- 8 ноября 1998 года г-н Себа Кунгу Эрашимире (торговец фасолью на дороге Гома-Масиси) был ограблен следующими вооруженными лицами: Альфонс Мухиндо Камбале, Жан-Мари Мунгуико, Мусангани Хасива.
Prosecutors and judges can come to a conclusion that a regular street seller does not necessarily know which marks are actually registered in Poland and this results in lack of guilt, and, therefore, it is difficult to find intentional trademark infringements.
Прокуроры и судьи могут прийти к тому выводу, что обычный уличный торговец может не обязательно владеть информацией о том, какие товарные знаки действительно зарегистрированы в Польше, что приводит к отсутствию вины, и в связи с этим установить преднамеренный характер нарушения прав на товарный знак непросто.
Simply because the seller was aware of the addition of benzoic acid to the wine supplied, and knew as a wholesaler in the sector that it was inappropriate to add that substance to wine, it was therefore foreseeable that it would be impossible to sell it to third parties and that the buyer would consequently suffer a certain loss.
Продавцу было известно о том, что поставляемое вино содержит бензойную кислоту, а он как оптовый торговец был знаком с требованиями рынка и знал, что добавлять это вещество в вино недопустимо и уже в силу этого мог предвидеть, что продать вино третьим сторонам будет невозможно, а покупатель в результате понесет определенные убытки.
For example, on 26 September 2012, in Rusud district, Abyan governorate, a 40-year-old former Ansar al-Sharia member and qat seller pulled the pin of a grenade at a market, killing five people, including himself and one 7-year-old boy, and injuring six boys aged 4, 11, 15 and 17 years.
Например, 26 сентября 2012 года в районе Русуд в мухафазе Абьян 40-летний торговец катом, которым оказался бывший член группы <<Ансар аш-Шариат>>, взорвал на рынке гранату, в результате чего погибли 5 человек, в том числе он сам и 7-летний мальчик, и 6 детей (мальчики в возрасте 4, 11, 15 и 17 лет) получили ранения.
Thirdly, identifying which company (or even country) was responsible for the original manufacture of such equipment is also complicated and obscured by the use of such transactions as "brokering" (i.e. where intermediaries or "middlemen" organize transfers of equipment between two or more parties, bringing together buyers, sellers, transporters, financiers, etc.), or "drop shipping" (i.e. where a retailer in one country arranges for a manufacturer in another country to ship items directly to the retailer's customer).
В-третьих, определение компании (или даже страны), которая является действительным производителем такого оборудования, также осложняется и затрудняется из-за использования, в частности, "посреднических" (т.е. когда промежуточные структуры или посредники организуют передачу оборудования между двумя или несколькими сторонами, сводя вместе покупателей, продавцов, перевозчиков, финансистов и т.д.) или "дроп-шипинговых" операций (т.е. когда розничный торговец одной страны организует в интересах производителя другой страны непосредственную доставку товаров клиенту розничного торговца).
My dad is a seller.
Мой папа торговец.
Okay, this is him, the flower seller.
А это торговец цветами.
Hey, seller man, what you got ?
Эй, торговец, что у тебя?
Did he live as a salt seller in Liaoxi?
И он остался жить в Ляоси как торговец солью?
A seller brought it to Mistress Guthrie the very next day.
Торговец доставил ее госпоже Гатри на следующий же день.
And then he would lie to your face like a rug seller!
И он будет врать тебе в лицо, как какой-то торговец коврами!
Only a water-seller, my Lady.
– Это всего лишь водонос, миледи. Торговец водой.
They are also told to find a market seller, but as the item being replaced is almost certainly not a market seller by the time it is replaced, that provides no guarantees for direct comparison.
Перед регистраторами также ставится задача найти ходовой товар, однако, поскольку товар-заместитель фактически к тому времени еще не может стать ходовым товаром, это не дает гарантий прямого сопоставления.
Their objective then becomes to select an item that is representative of what most consumers buy, namely the volume seller, thereby increasing the probability that the article will be around for a while, and hence won’t have to be substituted for some time.
Таким образом, их задача заключается в отборе такого товара, который являлся бы репрезентативным для покупок большинства потребителей, а именно наиболее ходового товара, что повышает вероятность его наличия в продаже в течение определенного периода времени, а следовательно, отсутствия необходимости его замены в течение этого времени.
It's our best-seller.
Это наш самый ходовой товар.
They are my biggest seller.
Эта мой самый ходовой товар.
It's one of the biggest sellers for UK Remicon.
Это один из крупнейших ходовых товаров для UK Remicon.
продаваемый товар
noun
Thus sellers have argued that an increase in the cost of performing the contract should excuse them from damages for failing to deliver the goods, and buyers have asserted that a decrease in the value of the goods being sold should exempt them from damages for refusing to take delivery of and pay for the goods.
Так, продавцы утверждают, что увеличение стоимости исполнения договора должно освобождать их от ответственности за убытки в результате непоставки товара, а покупатели утверждают, что уменьшение стоимости продаваемого товара должно освобождать их от ответственности за убытки в результате отказа принять товар и уплатить за него цену.
One of my best sellers.
Один из моих наиболее продаваемых товаров.
It's one of my best-sellers.
Это один из моих самых продаваемых товаров
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test