Translation for "self actualization" to russian
Translation examples
They have the task of encouraging students to achieve self-actualization.
Они призваны побуждать своих учеников добиваться самореализации.
The advent of CEDAW is fuelling the vehicle for the self actualization of women.
КЛДЖ является движущей силой механизмов самореализации женщин.
There are also many gender-biased regional by-laws that can potentially restrict the movements or self-actualization of a girl.
Кроме того, существует много тенденциозных в гендерном отношении региональных законов, потенциально ограничивающих мобильность или самореализацию девочек.
It also articulates education as the prime vehicle for attaining national goals, sustainable development, and the self actualization of individuals and a better life for all.
Она также провозглашает образование основным средством достижения национальных целей, устойчивого развития и самореализации личности и лучшей жизни для всех.
In this process, a balance must be struck between self-actualization and the goal of preparing individuals to play a constructive role in the development of Kuwaiti society in particular, and Arab society and global society in general.
В этом процессе должно поддерживаться равновесие между самореализацией и задачей подготовки индивидов к конструктивному участию в развитии кувейтского общества в частности и арабского общества и глобального общества в целом.
Since the reform of 2002, the system has aimed to create well-rounded individuals, with the requisite knowledge, skills, values and aptitudes needed for self-actualization and the socioeconomic and political transformation of the nation.
После реформы 2002 года система ставит своей целью на формирование гармоничных личностей, обладающих знаниями, навыками, ценностями и способностями, необходимыми для самореализации и осуществления социально-экономических и политических преобразований в стране.
While society is obliged to provide individuals with the basic social and economic resources to develop their potentials, individuals in turn should carry out their responsibilities towards their families and society, to be self-reliant and to achieve self-actualization.
Общество обязано предоставлять людям базовые социально-экономические ресурсы для развития их потенциала, а люди, в свою очередь, должны выполнять свои обязанности по отношению к семье и обществу, полагаться на собственные силы и использовать возможности для самореализации.
There had been reports that such minorities, born to foreign parents, were allowed schooling only up to the eighth grade, but were excluded from opportunities for self-actualization later in life due to their low level of education.
Имеются сообщения о том, что представители таких меньшинств, родившиеся от родителей из числа иностранных граждан, имеют право учиться в школе только до восьмого класса, однако они лишены возможности для самореализации в дальнейшей жизни из-за своего низкого уровня образования.
The change to a multi-party system marked a political transition, which involved fundamental constitutional re-engineering aimed at transforming the state apparatus from instruments of repression and exploitation to agents of African development and self-actualization.
Возникновение многопартийной системы ознаменовало собой смену политического курса, предусматривавшего осуществление радикальных изменений в Конституции, направленных на то, чтобы превратить государственные органы власти из механизма репрессий и эксплуатации в структуры, действующие во благо развития и самореализации.
The one for the Self-Actualization Synergy?
Один из них был "Синергия Самореализация" ?
All that talk about self-actualization can be very, very seductive.
Все эти разговоры о самореализации могут быть очень, очень соблазнительны.
we said they are using words that will really appeal to a lot of younger people and particularly to the people who are moving towards self-actualization.
и особенно для людей, ориентированных на самореализацию.
Yeah, what are you gonna do? Pipe self-actualizations through the intercom 'til the killer surrenders to a group hug?
Нудеть по радио о самореализации, пока убийца не согласится на групповые обнимашки?
Captain Picard agrees that the B-4 was probably designed with the same self-actualization parameters as myself.
- Капитан Пикард согласился, что Б-4, вероятно, был разработан с теми же параметрами самореализации, как я.
I walk into the light of self-actualization.
Я на пути к свету самоактуализации.
How much did you give this self-actualization group, Robert?
Сколько вы заплатили за участие в группе самоактуализации, Роберт?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test