Similar context phrases
Translation examples
Based on what I believed and had seen, I came to the conclusion that the Parliament was the supreme mafia of the State.
Исходя из своих убеждений и из того, что видел, я пришел к выводу о том, что парламент является наивысшей мафиозной структурой государства.
After what I've seen, I think maybe Junior's right.
После того, что я видела, я думаю, что, возможно, Младший прав.
And from everything I've seen, I think you're a great doctor.
Из того, что я видел, я думаю, ты великолепный врач.
This violence we've seen, I believe it's the handiwork of this champion.
То насилие, которое мы видели, я думаю, это его рук дело.
You know, if I hadn't seen what I've seen, I wouldn't believe any of this.
Знаешь, если бы я не удивил то, что я видел, я бы не поверил ни единому слову.
Unless you want a lawsuit the likes you've never seen, I would stop this shell game with Kalinda.
Если ты не хочешь разбирательства, подбного которому ты никогда не видел, я бы прекратила эти игры в прятки с Калиндой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test