Translation for "seems that given" to russian
Seems that given
Translation examples
кажется, что с учетом
This seems likely, given the wide variety of new uses of international price data comparisons.
Это представляется вероятным с учетом широкого разнообразия новых видов использования результатов международных сопоставлений данных о ценах.
17. First, they provide that the penalty may consist of just a fine, which seems inappropriate given the fact that the international criminal court will be dealing only with major offences.
17. Во-первых, они предусматривают, что наказание может заключаться просто в уплате штрафа, что представляется неуместным с учетом того обстоятельства, что международный уголовный суд будет заниматься только тяжкими преступлениями.
This seems possible given the fact that, while the experts attending those meetings are nominated by Governments, they attend in their personal capacities.
Это вполне возможно с учетом того факта, что, в отличие от экспертов, которые принимают участие в работе этих совещаний и назначаются правительствами, представители этих организаций присутствовали бы на них в своем личном качестве.
The current division of labour seems reasonable, given that the Chief drafts working papers for the more challenging and complex Territories and edits all 16 papers.
Нынешнее разделение труда представляется разумным с учетом того, что руководитель Группы готовит рабочие документы по более сложным и трудным территориям и редактирует все 16 документов.
30. Rumours of a split within NPFL seem reliable, given the increasing reports of public executions.
30. Слухи о расколе внутри НПФЛ представляются обоснованными с учетом все большего числа сообщений о публичных казнях.
It seemed possible, given the developments, that at the end of 1998 there would be change in the Republika Srpska Government, after the elections.
С учетом происходящих событий представлялось вероятным, что в конце 1998 года после проведения выборов произойдет смена правительства Республики Сербской.
However, it was also noted that the increase of US$ 2 million in the regular budget contribution seemed unjustified given the overall budget cuts of the programme.
Однако было отмечено, что увеличение на 2 млн. долл. США взносов в регулярный бюджет является необоснованным с учетом общих бюджетных сокращений программы.
Yet, the likelihood of a KFOR-type operation being deployed in Africa in the near future seems remote given current trends.
Тем не менее вероятность развертывания в Африке в ближайшем будущем операции по типу СДК представляется весьма слабой с учетом нынешних тенденций.
This rule seemed obvious, given the provisions of the preceding paragraph of the directive and its explanation by the Court of Justice of the European Communities.
Эта норма, очевидно, действует сама по себе в контексте положений пункта данной Директивы и его объяснения Судом Европейских сообществ.
That seemed strange given the level of expenditure under that particular item.
подсчитана с такой точностью, что было потрачено ни больше, ни меньше по сравнению с тем, что предусматривалось, и можно задаться вопросом, учитывался ли здесь уровень расходов конкретно по данной статье.