Translation for "seemed as if" to russian
Seemed as if
  • казалось, как будто
Translation examples
казалось, как будто
Progress which often seemed elusive, seemed to be slipping out of our hands.
Прогресса, который зачастую казался неуловимым, который, казалось бы, ускользал у нас из рук.
As such, it would seem uncontroversial.
И как таковой он был, казалось, бесспорен.
All problems seemed soluble then.
Все проблемы тогда казались разрешимыми.
He did not seem to have lost weight.
Он не казался похудевшим.
Answer: It seemed a happy marriage.
Ответ: Они казались счастливой семьей.
The Somali conflict seemed intractable.
Сомалийский конфликт казался неразрешимым.
The occasion seemed providential.
Стечение обстоятельств казалось промыслом божьим.
Unfortunately, what seemed impossible became a reality.
То, что казалось невероятным, к сожалению, стало реальностью.
Mr. A. seemed glad to be visited again.
Г-н А. казался довольным, что его вновь посетили.
These provisions may seem obvious and simple.
12. Эти положения могут казаться очевидными и простыми.
Somehow it seemed as if the raindrops missed them.
Так или иначе, это казалось как будто капли дождя пропустили их.
For a time it seemed as if There was some possibility of happiness. And then?
Какое-то время казалось как будто, ... там была надежда на счастье.
I had to make it seem as if I cared for nothing, for no one, but you should know that when I hurt you...
Мне пришлось сделать это, чтобы казалось, как будто я не о чем не заботился, но ты должна знать, что, когда я причинил тебе боль...
And it seemed as if they had to synchronize their rituals, their events, their games, their activities with these specific celestial events, because if they didn't, something bad would happen, and the epoch would end prematurely.
И казалось, как будто они должны были синхронизировать свои ритуалы, их событие, их игры, их действия с ними определенными астрономическое событие, потому что, если они не сделали, что-то плохо было бы происходят, и эпоха закончилась бы преждевременно.
And so it seemed that they would.
Казалось, так оно и будет.
It . seemed the right way.
– Мне казалось, что так будет правильно.
and it seemed that he slept.
казалось, он всего лишь уснул.
How long ago it seemed.
Как, казалось, давно это было!..
The tunnel seemed to have no end.
Пещерам, казалось, не будет конца.
That did not seem far off.
Казалось, битва была совсем близко.
The thing seemed almost helpless;
Существо казалось почти беспомощным.
Everything seemed fuzzy, slow.
Все казалось размытым, замедленным.
He seemed to… understand… to sympathize…
Казалось, он понимает меня… сочувствует…
This was starting to seem impossible.
Затея начала казаться невыполнимой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test