Similar context phrases
Translation examples
The only thing I have to see is my dance floor.
Единственная вещь, которую я хочу видеть- это мой танцпол.
All I'll see is the inside of an office building.
И все, что я буду видеть, - это внутренности офисного здания.
“Well, they hardly ever leave the kitchen by day, do they?” said Nearly Headless Nick. “They come out at night to do a bit of cleaning… see to the fires and so on… I mean, you’re not supposed to see them, are you?
— Вероятно, потому, что днем они почти не покидают кухни, — ответил Ник — Они выходят только ночью, для уборки… присмотреть за факелами, то да се… Я хочу сказать, вы и не должны их видеть… Это ведь и есть признак хорошего домашнего эльфа — что вы его не замечаете, не так ли?
The representative of Israel sees flaws in others but does not see any flaws in himself.
Представитель Израиля видит недостатки в других, но не видит никаких недостатков у себя.
We see leaders abolishing term limits, we see crackdowns on civil society, we see corruption smothering entrepreneurship and good governance, we see democratic reforms deferred indefinitely.
Мы видим, как главы государств отменяют ограничения в отношении срока своих полномочий, мы видим, как по отношению к гражданскому обществу применяются жесткие меры, мы видим, как коррупция душит предпринимательство и благое управление, мы видим, как проведение демократических реформ откладывается на неопределенные сроки.
But living life as an agent... all you ever see is things gone bad.
Но живя жизнью агента... ты только и видишь, как всё становится плохо.
And what most people don't see... is just how hard it is to do the right thing.
Без вариантов. Просто не все люди видят, как тяжела эта работа.
What they do not, of course, see is M. Cornworthy press the gun into M. Farley's hand.
Конечно, они не видят, как месье Корнворти вкладывает пистолет в руку месье Фарли.
She says every time she looks at me, all she can see is Fievel Mouskewitz singing "There Are No Cats in America."
Каждый раз, когда смотрит на меня, говорит, что видит, как Файвел Мышкевич поёт "Нет в Америке котов".
And there's some yahoo there with a video camera... who turned it on halfway through... so that all we see is them hitting him.
Там был один придурок с видеокамерой,... который снимал автостраду,... и мы видим, как они бъют его.
“See?” Hermione whispered. “See what would have happened?
— Видишь? — укорила Гарри Гермиона. — Видишь, что могло случиться?
You see how I trust you, my boy." "Yes, I see and understand."
Видишь, что я тебе доверяю, видишь? – Вижу и понимаю.
"You see, Your Majesty!" the Baron said. "You see how they are!"
– Вот видите, Ваше Величество! – горячо подхватил барон: – Видите, какие они!
The ears see. The nostrils see . Presently, Paul stood beside her, said:
Во тьме видят уши, видят ноздри…» Пауль приблизился, проговорил:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test