Translation for "see it is is" to russian
See it is is
Translation examples
видеть, что это будет
The United States delegation has placed great value on the deliberations of the Working Group, and I am pleased to see that this work has borne fruit today.
Делегация Соединенных Штатов придает большую важность прениям Рабочей группы, и мне приятно видеть, что это работа сегодня приносит плоды.
The bars in front are covered with a metal mesh screen through which it is almost impossible to see anything and which remains closed 24-hours a days.
Передняя стена камеры закрыта дверью с металлической решеткой, через которую практически ничего нельзя видеть, причем эта камера заперта на протяжении всех суток.
Turkey had been drawing attention to the link between organized crime and terrorism for many years, and was pleased to see that the link was now being recognized by the international community.
Вот уже много лет Турция старается обратить всеобщее внимание на взаимосвязь между организованной преступностью и терроризмом и сейчас рада видеть, что эта взаимосвязь признается международным сообществом.
We are happy to see that initiative alive, vibrant and more relevant today than ever.
Мы рады видеть, что эта инициатива жива, сохраняет свою силу и как никогда актуальна.
If the rates of illiteracy are analysed by sex and place of residence, we see that it is a problem that affects primarily women more than men, and women in rural areas compared with those in urban zones.
Если анализировать уровень неграмотности с разбивкой по полу и месту жительства, то можно видеть, что эта проблема затрагивает в основном женщин, а не мужчин, причем женщин, проживающих в сельских районах, а не женщин, проживающих в городских районах.
It is the family structure that is disintegrating, and that is horrible to see.
Распадаются семьи, и видеть все это ужасно.
We are also encouraged to see this item serve as a practical example of the efforts of streamlining the work of this Assembly without compromising on the content of the matters under discussion.
Мы также рады видеть, что это пункт служит практическим примером усилий по упорядочению работы Ассамблеи без ущерба для содержания обсуждаемых вопросов.
Thus, we are happy to see that this debate is taking place a few days after UNESCO's adoption of the Convention on the Protection of the Diversity of Cultural Contents and Artistic Expressions.
Поэтому мы рады видеть, что это обсуждение проходит через несколько дней после принятия ЮНЕСКО Конвенции об охране разнообразия культурного содержания и художественного выражения.
For its existence to remain relevant, the Conference should see those external pressures as positive pressure to initiate internal work based on substantive political dialogues.
Для того чтобы ее существование сохраняло свою актуальность, Конференции следует видеть в этих проявлениях внешнего давления позитивный толчок к началу внутренней работы на основе предметных политических диалогов.
We are happy to see that this has already attracted attention in responsible quarters.
Мы рады видеть, что эта проблема уже попала в поле зрения соответствующих кругов.
The only possibility that I can see is that we have something dans les couloirs, as occurs during the First Committee all the time.
Единственная возможность, которую я вижу, -- это проведение какого-либо мероприятия параллельно, как это происходит постоянно в рамках Первого комитета.
But surely, I understood also very clearly from your statement that if one or another question is felt to be requiring more reflection, I am sure - and I see this was also the case in the previous round - that delegations can come back on it and contact the person who has asked the question and say "after reflection" this and that.
Ну и конечно же, как я также очень ясно понял из вашего заявления, если возникнет ощущение, что тот или иной вопрос требует больших размышлений, то я уверен, - и, как я вижу, это имело место и в случае предыдущего раунда, - что делегации могут вернуться к нему и связаться с тем лицом, которое задало вопрос и сказать "после размышлений" то да сё.
I see it strengthening the engagement of States with the entire international human rights machinery.
Я вижу это как усиление взаимодействия государств со всем международным механизмом по правам человека.