Translation for "seditions" to russian
Translation examples
3. The message of the Iraqi president constitutes open and flagrant interference in the domestic affairs of the State of Kuwait in addition to its stark incitement to the Kuwaiti people against its leadership and national institutions with a view to creating an atmosphere of uncertainty and sedition.
3. Послание иракского президента представляет собой открытое и явное вмешательство во внутренние дела Государства Кувейт и неприкрытым актам подстрекательства, настраивающим кувейтский народ против его руководства и национальных институтов, дабы тем самым создать атмосферу неуверенности и крамолы.
призыв к мятежу
noun
(h) Section 283 provides for "Sedition";
h) статья 283 − "Призыв к мятежу";
The detainees were convicted by the First Three-Member Magistrate Court of Thessaloniki on various charges, including sedition.
Задержанные были осуждены первым магистратским судом Салоников в составе трех членов по различным обвинениям, включая призыв к мятежу.
In addition to the limitations to the rights enshrined in the Constitution the Criminal Code creates the offences of criminal libel and sedition.
В дополнение к ограничениям прав, установленным в Конституции, в Уголовном кодексе предусмотрены такие преступления ,как уголовно наказуемая клевета и призыв к мятежу.
For example, the Crimes Act 1914 creates offences such as treason, treachery, sabotage, sedition and espionage.
Так, например, Законом о преступлениях 1914 года устанавливается уголовная ответственность за такие преступления, как измена, предательство, диверсия, призыв к мятежу и шпионаж.
Acts of terrorism, including acts of sedition, inciting violence and attempting to undermine national security, and also espionage, were defined and criminalized.
Предусмотрены определение и квалификация в качестве преступления актов терроризма, включая призыв к мятежу, подстрекательство к насилию и попытки подрыва национальной безопасности, а также шпионаж.
Also in July 1996, Ali Reza Zargham, son of Mohammad, known as "Behzad Baba Arbab" was hanged in Shiraz on charges of sedition and corruption on earth, and seven people were executed in Tehran after being found guilty of belonging to drug trafficking gangs that transported five tons of drugs across the border.
Также в июле 1996 года в Ширазе был повешен Али Реза Заргам, сын Мохаммада, известный под именем "Бехзад Баба Арбаб", осужденный за призыв к мятежу и распространение коррупции на земле, а в Тегеране были казнены семь человек - участников наркодельческих банд, которые переправили через границу 5 тонн наркотиков.
I hope to get the means to proceed against him for sedition in his writing.
- Я надеюсь выдвинуть против него обвинения в подстрекательстве к бунту в его сочинениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test