Translation examples
Minimum force was employed and sedation was never used.
Сила применяется в минимальной степени и никогда не используются седативные препараты.
(c) Allegations of the use of undue force and involuntary sedation in the removal of rejected asylum-seekers;
с) утверждений о неоправданном применении силы при выдворении лиц, просящих убежище, которым было отказано в их просьбе, и об использовании при этом седативных средств без получения согласия;
The Committee had received reports of the use of force and involuntary sedation and the hiring of private companies to secure the removal of rejected asylum-seekers.
31. Комитет получил сообщения об использовании силы, применении седативных препаратов и привлечении частных компаний для выдворения просителей убежища, которым было в нем отказано.
Ms. Darabi's guilt was established solely on the basis of her confession, which had not only been obtained under coercion, but also while she was clearly sedated.
Вина гжи Дараби была установлена исключительно на основе ее признания, которое было получено не только под принуждением, но и в тот момент, когда она явно находилась под действием седативных препаратов.
It states that under no circumstances will any foreign nationals be taken to a physician solely for the purpose of that foreign national being placed under sedation for removal from Canada.
В нем указано, что ни один иностранный гражданин ни при каких обстоятельствах не должен доставляться к врачу исключительно с целью применения седативных препаратов для осуществления его высылки из Канады.
Slight-to-moderate sedation was observed after exposure to 101 mg/m3; slight-to severe sedation was noted after exposure to 378 mg/m3; restlessness, excitation, and ataxia were seen after exposure to 642 and 2,104 mg/m3; and spasms were also noted at the highest concentration of 2,104 mg/m3 (ATSDR, 2005).
При вдыхании линдана в концентрации 101 мг/м3 наблюдался легкий или умеренный седативный эффект; при концентрации 378 мг/м3 седативный эффект варьировал от легкого до резко выраженного; воздействие концентраций в 642 и 2104 мг/м3 приводило к беспокойному состоянию, перевозбуждению и расстройству координации движений; при наивысшей из использовавшихся концентраций (2104 мг/м3) отмечались также судороги (ATSDR, 2005).
Paynter recorded that Julien, although sedated, had had lucid periods, in one of which he "spoke of an explosion before the crash and whispered `Go back, go back.'
Пейнтер записала, что, хотя Джулиен и находился под действием седативного препарата, у него бывали периоды ясного сознания и во время одного из них он <<сказал про взрыв перед крушением и прошептал: "Возвращайтесь, возвращайтесь".
Where a foreign national has been taken to a physician for some other legitimate medical reason, the physician may address the question of sedation for removal as a secondary issue.
Если иностранный гражданин доставляется к врачу в связи с каким-либо другим законным медицинским основанием, то врач может затронуть вопрос о применении седативного препарата при высылке в качестве побочного вопроса.
Medication abuse refers to the misuse of medication and prescriptions, deliberately or accidentally, by not providing needed medication, or by administering medication in dosages that sedate or cause bodily harm to the older person.
Злоупотребление лекарственными средствами означает неправильное использование лекарственных и рецептурных средств, как преднамеренное, так и случайное, выражающееся в непредоставлении необходимых лекарственных средств или назначении лекарственных средств в дозах, оказывающих седативное воздействие или наносящих физический ущерб пожилым людям.
She's heavily sedated.
Она под сильными седативными.
She's already been sedated.
Она сейчас под седативными.
She's, uh, still sedated.
Пока еще действуют седативные...
Well, that's why he was sedated.
Поэтому на седативных.
You went through sedated detox.
Вам проводили седативную детоксикацию.
Sedated and then killed?
Седативный препарат и потом убийство?
He was very heavily sedated.
Он получал много седативных препаратов.
Well, then, hold all sedation.
Что ж, тогда поддерживайте седативное.
sodium thiopental for sedation purposes.
Тиопентал натрия для седативной цели...
The former Chief of the Military Police is said to be under psychiatric treatment and sedation at a military hospital.
Бывший начальник военной полиции проходит в настоящее время курс психиатрического лечения в одной из военных больниц, где ему дают успокоительные средства.
Concerning children with mental disorders, SCR stated that there are no psychiatric departments for children, who are placed within adult psychiatric departments where they are not supervised, they are sedated and at risk of being aggressed and intimidated by adult patients.
33. Что касается детей с проблемами умственного развития, то SCR заявляет, что в стране нет психиатрических отделений для детей и дети с такими проблемами помещаются в психиатрические отделения для взрослых, где они находятся без присмотра, получают успокоительные средства и рискуют стать объектом насилия и запугивания со стороны взрослых пациентов64.
He asked the delegation to comment on the cases of: Joseph Emeka Okeke, who appeared to have been deported in order to prevent him from giving evidence against the police officers who had ill-treated him; Jahangir Alam and Onuchukwu Ucheanna Ezekiel, who had been forcefully sedated with the aim of facilitating their deportation; and the 500 Roma and Albanian children who had gone missing while in the care of the State.
Он просит делегацию прокомментировать дела Джозефа Эмека Океке, который, судя по всему был депортирован, с тем чтобы он не мог дать показания против сотрудников полиции, подвергавших его жестокому обращению; Джахангира Алама и Онучукву Унчеана Эзекиля, которым насильственно ввели успокоительное средство, с тем чтобы облегчить их депортацию; и 500 детей рома и албанских детей, которые пропали, находясь на попечении государства.
57. In relation to the detention of Keneth Kirimi Mbae, which was mentioned in my 2011 report (A/HRC/18/19, para. 48), information received indicates that following his arrest on 22 April 2010 by plain-clothed police officers, Mr. Kirimi was held incommunicado in Thika, before being blindfolded, sedated and taken to an isolated house in Suswa in the Narok district in Kenya.
57. Что касается задержания Кенета Кирими Мбае, о котором упоминалось в моем докладе 2011 года (A/HRC/18/19, пункт 48), то полученная информация указывает на то, что после его ареста 22 апреля 2010 года сотрудниками полиции в штатском г-н Кирими содержался без связи с внешним миром в Тике, а затем ему завязали глаза, ввели успокоительные препараты и перевезли в отдельно стоящее здание в Сусве в округе Нарок в Кении.
Is Tom sedated?
Том принимает успокоительное?
-Doctor, sedate him.
- Вколите ему успокоительное!
Why is she sedated?
Почему она в отключке?
You heard the nurse, he's sedated.
Ты слышала медсестру, он в отключке.
Please make sure she is fully sedated.
Пожалуйста, убедитесь, что она в отключке.
That will keep him sedated until the ceremony.
Он будет в отключке до самой церемонии.
How long can we keep William sedated?
Как долго мы можем держать Уильяма в отключке?
So the girl was sedated, perhaps several times.
Так что девушка была в отключке, возможно несколько раз.
He's sedated, but I think he's asking for you.
Он в отключке, но я думаю он спрашивал про тебя.
I need you conscious to map your frontal lobe, so you can't be too heavily sedated.
Ты должна быть в сознании, чтобы я отсканировал твою лобную долю, так что ты не можешь быть в полной отключке.
Um, you will be sedated, so you're gonna have to arrange to have someone pick you up after the surgery.
Чрезвычайно простая. А поскольку ты будешь в отключке под наркозом, то тебе придется позаботиться, чтобы кто-то забрал тебя домой после операции.
So, we're both from the "real world," we're S.H.I.E.L.D. agents, our bodies are being held captive, and this is all a virtual prison, built to keep us sedated.
Итак, мы оба из "реального мира", мы агенты Щ.И.Т.а, наши тела удерживают в плену, а всё это - виртуальная тюрьма, созданная, чтобы держать нас в отключке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test