Translation for "security-based" to russian
Translation examples
A new approach to collective security based on dialogue and cooperation is emerging.
Формируется новый подход к коллективной безопасности на основе диалога и сотрудничества.
South Asia needs a new architecture of security based on agreed tenets.
Южная Азия нуждается в новой архитектуре безопасности на основе согласованных постулатов.
We are calling for the universalization of security based on respect for human rights and on the dignity of human life.
Мы призываем к обеспечению всеобщей безопасности на основе принципов соблюдения прав человека и защиты человеческого достоинства.
It was unacceptable to develop a concept of international security based on promoting and developing military alliances and policies of nuclear deterrence.
Недопустимо развивать концепцию международной безопасности на основе пропаганды и развития военных блоков и политики ядерного сдерживания.
The very concept of security based primarily on the size of armed forces and military alliances or associations has also been changing.
Сама концепция безопасности на основе главным образом размера вооруженных сил и военных альянсов или ассоциаций также изменяется.
We are betting on the universalization of security based on respect for human rights as an unwavering commitment and on dignifying human life.
Мы делаем ставку на универсализацию безопасности, в основе которой лежит соблюдение прав человека в качестве неизменной приверженности, а также обеспечение достойной жизни для людей.
The Declaration also reiterated the often-repeated desire of humankind for common security based on collective reliance, at both the national and international levels.
Декларация также подтвердила часто повторяемое стремление человечества к обеспечению всеобщей безопасности на основе коллективной зависимости как на национальном, так и международном уровне.
We call upon governments to develop better alternatives for our collective future human security based in respect for all human rights.
Мы призываем правительства разработать более эффективные альтернативные пути обеспечения нашей будущей коллективной безопасности на основе уважения всех прав человека.
It reflects the stubborn adherence by the nuclear-weapon States to old and outmoded concepts of national security, based on the doctrine of nuclear deterrence.
Это отражает упорное стремление государств, обладающих ядерным оружием, следовать старым и устаревшим концепциям национальной безопасности на основе доктрины ядерного устрашения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test