Translation for "secured them" to russian
Translation examples
As soon as copies of materials for public release have been prepared, the agency shall physically secure them.
После подготовки экземпляров материала для открытой публикации учреждение должно обеспечить их физическую защиту.
215. Most female migrant workers come to Lebanon by means of recruitment offices which secure them work and residence in the country.
215. Для большинства трудящихся женщин-иностранок, ищущих работу в Ливане, посредниками выступают бюро по найму, которые приглашают этих женщин и обещают обеспечить их соответствующей работой и жилищными условиями.
At the moment, both industrial investment and small-scale mining activities in the natural resource sector are able to progress faster than the capacity of the Government to effectively secure them.
В настоящее время и отраслевые инвестиции, и мелкомасштабная горнодобывающая деятельность в секторе природных ресурсов способны развиваться значительно быстрее, чем возможности правительства обеспечить их эффективную защиту.
(a) Remove cluster munitions no longer intended for use under its jurisdiction and control from its operational stocks, separate them from other munitions, and in accordance with national procedures mark and safely secure them;
a) изъять кассетные боеприпасы, более не предназначенные для использования под ее юрисдикцией и контролем, из своих операционных запасов, отделить их от других боеприпасов и в соответствии с национальными процедурами маркировать и надежно обеспечить их безопасность;
4. The International Conference on Palestine -- Reconstructing Gaza, held in Cairo in October, had produced significant pledges to rebuild Gaza, and it was urgent to secure them: UNRWA was seeking $1.68 billion for reconstruction or repair of homes and infrastructure, and for essential relief, food and temporary shelter for those in need.
4. В ходе состоявшейся в Каире Международной конференция по Палестине посвященной восстановлению сектора Газа, были сделаны обещания о предоставлении значительных средств на восстановление сектора Газы, и возникла настоятельная необходимость обеспечить их выполнение: БАПОР стремится мобилизовать 1,68 млрд. долл. США на восстановление и ремонт домов и инфраструктуры и оказание важной чрезвычайной помощи, поставки продовольствия и обеспечения жилья для тех, кто в нем нуждается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test