Translation examples
Integration was also a matter of securing employment.
Кроме того, интеграция является вопросом обеспечения занятости.
ABP also offers care at the external workplace as a means to secure employment.
АБП также предлагает уход на внешних рабочих местах в качестве средства обеспечения занятости.
To secure employment for the Roma, Labour Offices use the following active employment policy tools:
Для обеспечения занятости рома Служба трудоустройства использует следующие активные средства:
It commended achievements in social security, employment and the participation of women in political and economic activities.
Он одобрил достижения в области социального обеспечения, занятости и участия женщин в политической и экономической деятельности.
Chapter III-A of the Code of Labour Laws is devoted to securing employment and guarantees for the exercise of the right to work.
Обеспечению занятости и гарантиям реализации права граждан на труд посвящена глава III - А Кодекса Законов о труде Туркменистана.
As a result, confessional networks functioned as the main avenue to secure employment and obtain access to public goods and services.
В результате, основным механизмом обеспечения занятости людей и их доступа к общественным благам и услугам являются конфессиональные сети.
7. Essentially, development is about the improvement of the quality of life, eradication of hunger, disease and illiteracy and securing employment for all.
7. По существу, суть развития заключается в улучшении качества жизни, ликвидации голода, болезней и неграмотности и обеспечении занятости для всех.
Growing opportunities to secure employment abroad had been responsible for increasing the visibility of female migrant workers, especially in Asia.
В результате расширения возможностей обеспечения занятости за рубежом возросла роль женщин из числа трудящихся-мигрантов, особенно в Азии.
[Ratio of corporations that have introduced measures to secure employment for the elderly: 84.0% in FY2006 --> 96.2% in FY2008]
[Доля предприятий, осуществивших меры по обеспечению занятости пожилых лиц: 84 процента в 2006 финансовом году --> 96,2 процента в 2008 финансовом году.]
In 2009, the Government had increased spending on education, health care, social security, employment, housing and culture by 31.7 per cent.
В 2009 году правительство увеличило на 31,7 процента расходы на образование, здравоохранение, социальное обеспечение, занятость, жилье и культуру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test