Translation for "sects" to russian
Sects
noun
Translation examples
Religious freedom and sects
Свобода религии и секты
Sects were not permitted.
Секты в стране не разрешены.
The Druze are a sect of Islam.
Друзы представляют собой одну из сект ислама.
C. The problem of "anti-sect" campaigns
C. Проблема кампаний по борьбе с сектами
Finally, he had consultations with associations of victims of sects, the Bundestag Study Commission on sects and psycho—groups, and the authorities.
Он провел также консультации с представителями ассоциаций жертв сект, членами Комиссии бундестага по расследованию деятельности сект и психогрупп, а также представителями властей.
It was explained that the demonstrations had been organized by the Social Committee for Resistance against the Sects, formed by parents concerned about cases of child abuse committed by sects in other countries.
Они были организованы "Социальным комитетом борьбы с сектами", учрежденным родителями, озабоченными насилием над их детьми со стороны заграничных сект.
BUZAN SECT OF SHINGON SCHOOL, JAPAN
"БУДЗАН СЕКТ ОФ СИНГОН СКУЛ", ЯПОНИЯ
77. The “sects commissioners” referred to in the question were not appointed by the State but by certain churches and other organizations concerned about the phenomenon of sects.
77. "Уполномоченные по делам сект", упомянутые в вопросе, назначаются не государством, а некоторыми церквями и другими организациями, испытывающими обеспокоенность в связи с появлением сект.
In this sect?
В эту секту?
Moon Sect rules!
Лунные правила Секты!
Moon Sect go!
Вперед! Лунная Секта идет!
Maybe... in her sect.
Может... в секте.
A sect of some kind.
Своего рода секта.
You're part of the sect."
Вы часть секты".
The Sun Moon Sect.
Секта Солнца и Луны.
What is this sect?
Что это за Секта?
Some kind of sect?
Что это? Некая секта?
A heretical sect destroyed!
ћы разрушили секту еретиков!
There would in this case, no doubt' have been a great multitude of religious sects.
В таком случае, без сомнения, налицо оказалось бы большое множество религиозных сект.
This plan of ecclesiastical government, or more properly of no ecclesiastical government, was what the sect called Independents, a sect no doubt of very wild enthusiasts, proposed to establish in England towards the end of the civil war.
Такого рода церковное управление, или, точнее говоря, отсутствие всякого церковного управления, предлагала установить в Англии в конце гражданской войны секта так называемых индепендентов, секта, без сомнения, совершенно необузданных фанатиков.
The morals of those little sects, indeed, have frequently been rather disagreeably rigorous and unsocial.
Нравственность таких небольших сект была часто даже в известной степени неприятно сурова и антиобщественна.
But this could be done only by adopting, or at least by favouring, the tenets of that particular sect.
Но это было осуществимо лишь при условии принятия или по крайней мере покровительственного отношения к основным догматам этой отдельной секты.
The interested and active zeal of religious teachers can be dangerous and troublesome only where there is either but one sect tolerated in the society, or where the whole of a large society is divided into two or three great sects; the teachers of each acting by concert, and under a regular discipline and subordination.
Заинтересованное и деятельное рвение религиозных проповедников может быть опасно и может иметь неприятные последствия только там, где в обществе допущена только одна секта или где все общество в целом разделяется на две или три большие секты, причем проповедники каждой из них действуют согласованно и подчиняясь установленной дисциплине и иерархии.
The austere system of morality has, accordingly, been adopted by those sects almost constantly, or with very few exceptions;
В соответствии с этим указанные секты почти всегда или за очень немногими исклю чениями усваивали систему строгой нравственности.
All his brother sectaries are, for the credit of the sect, interested to observe his conduct, and if he gives occasion to any scandal, if he deviates very much from those austere morals which they almost always require of one another, to punish him by what is always a very severe punishment, even where no civil effects attend it, expulsion or excommunication from the sect.
Все его братья — члены секты — в интересах репутации секты заинтересованы в наблюдении за его поведением, и, если он служит причиной какого-либо скандала или слишком резко отклоняется от той суровой нравственности, какую они почти всегда требуют друг от друга, в их интересах подвергнуть его тому наказанию, которое всегда является очень суровым, хотя и не связано ни с какими скверными последствиями, а именно — исключению или отлучению его от секты.
But if politics had never called in the aid of religion, had the conquering party never adopted the tenets of one sect more than those of another when it had gained the victory, it would probably have dealt equally and impartially with all the different sects, and have allowed every man to choose his own priest and his own religion as he thought proper.
Но если бы политика никогда не призывалась на помощь религии, если бы победившая партия никогда не поддерживала учения одной секты в ущерб учениям другой, то она, вероятно, относилась бы одинаково и беспристрастно ко всем существующим сектам и предоставляла бы каждому человеку выбирать себе священника и религию со- гласно его убеждению.
Upon such occasions, each political party has either found it, or imagined it, for its interest to league itself with some one or other of the contending religious sects.
В такой обстановке каждая политическая партия считала для себя выгодным заключать союз с той или другой из борющихся между собой религиозных сект.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test