Translation examples
Marker lighting should also be supplied on a sections principle.
Питание устройств световой сигнализации также должно быть построено по секционному принципу.
Section Committees under the Refugee Committee were also organized to strengthen the pre-screening procedures.
Под эгидой Комитета по делам беженцев были созданы секционные комитеты для укрепления процедур предварительной проверки.
The Statutory Act on the Administration of Justice also governs the composition and functions of the section councils of the judiciary.
На основе Статутного закона об отправлении правосудия регулируются также состав и функции секционных советов судей.
- basic fee (section basic fee multiplied by the basic fee for the specific type of train) includes:
- основного сбора (секционный основной сбор, умноженный на основной сбор для конкретного вида поездов), включающего оплату:
New political coalitions are required to prioritize the needs of the city and its poorest residents above narrow sectional interests.
Необходимы новые политические коалиции для того, чтобы ставить потребности города и его наиболее бедных жителей выше более узких секционных интересов.
To ensure that a fire does not lead to the loss of radio communications over too great a distance, the installation should be based on a sections principle.
Во избежание потери радиосвязи на участке слишком большой протяженности в случае пожара должна быть предусмотрена система ретрансляции, построенная по секционному принципу.
Several years ago reserved seats were established for women and for youths at Sectional Committee level, in an attempt to ensure that adequate representation on a local level be guaranteed.
Несколько лет назад в попытке обеспечить гарантированное достаточное представительство на местах для женщин и молодежи были зарезервированы места в секционных комитетах.
The number of women at this level has increased because the majority of councillors are chosen from the Sectional Committees and must be representative of the total number of members.
Число женщин на этом уровне возросло, поскольку большинство членов Совета избираются из членов секционных комитетов и должны представлять общее число их членов.
:: Founding member of the Réseau Sahélien d'Edition et de Publication (RESADEP) from 1993 to 1997, Coordinator in charge of the section for seminars and symposia
:: Член-основатель Сахелианской сети по вопросам печатно-издательской деятельности (РЕСАДЕП), 1993 - 1997 годы; координатор и ответственный за проведение секционных семинаров и форумов
23/ Thus in La Dorada (Putumayo), members of the FARC killed four health officials, which led the department's Sectional Health Service to suspend its activities.
23/ Так, в Ла-Дораде (Путумайо) отряд КРВС убил четырех медицинских работников, в результате чего прекратилась деятельность секционного отделения системы здравоохранения департамента.
Me, I'd probably do a marble sectional.
Я... бы поставила секционный, с мраморной обивкой.
to settle up-to-date diagnostic devices for vehicles and tracks on the selected line sections;
- установка на отдельных участках дорог современных диагностических устройств контроля подвижного состава и путей;
Local speed limits (on particular sections of the road) may be applied according to the following two main criteria:
Локальное ограничение скорости (на отдельных участках дороги) может вводиться в соответствии со следующими двумя основными критериями:
That route, together with Conn's Water and sections of the Musgrave Channel, have been thoroughly checked.
Этот маршрут, а также река Коннс Вотер и отдельные участки Канала Масгрейв были тщательно исследованы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test