Translation for "seconded" to russian
Seconded
verb
Translation examples
быть секундантом
verb
Anyone care to second it?
Кто-нибудь хочет быть секундантом?
“What is a wizard’s duel?” said Harry. “And what do you mean, you’re my second?”
— Что это за дуэль? — поинтересовался Гарри. — И что это значит: ты будешь моим секундантом?
Never heard of a wizard’s duel before, I suppose?” “Of course he has,” said Ron, wheeling around. “I’m his second, who’s yours?”
Что с тобой, Поттер? А, конечно, ты же никогда не слышал о дуэлях волшебников. — Он слышал, — быстро сориентировался Рон, вставая перед Малфоем. — Я буду его секундантом, а кого возьмешь ты?
47. Second, it is strengthening UNDP energy activities in LDCs, particularly Africa.
47. Вовторых, он подкрепляет деятельность ПРООН в области энергетики в НРС, в частности в Африке.
Second, in pursuit of transparency in armaments, the principle of undiminished security for all should be upheld.
Во-вторых, при реализации транспарентности в вооружениях следует подкреплять принцип ненанесения ущерба безопасности для всех.
The authors' concerns of removal to Colombia are underpinned by the second author's claim that he was a police informant.
Беспокойство авторов по поводу их высылки в Колумбию подкрепляется утверждением второго автора о том, что он был информатором полиции.
The second factor contributing to Belize's commitment is that Belize produces no minerals or petroleum.
Второй фактор, подкрепляющий приверженность Белиза рассмотрению проблем океана, состоит в том, что страна не производит минералов или нефти.
While the first was fully justified and well supported by examples of treaty practice, the second seemed superfluous and unclear.
Если первое является полностью обоснованным и хорошо подкрепляется примерами из договорной практики, то второе представляется избыточным и неясным.
His conclusion to this effect is fortified by the refusal up to now by the Government to make public the report of John Stevens' second inquiry.
Этот вывод подкрепляется и отказом правительства опубликовать доклад о результатах второго расследования, проведенного Джоном Стивенсом.
The second sentence, which reinforced that presumption, adopted the wording used by the Study Group on Treaties over time.
Во втором предложении, подкрепляющем эту презумпцию, воспроизведена формулировка, которая уже использовалась исследовательской группой по теме о договорах сквозь призму времени.
Second, the heavy demands of the job (including the Resident Coordinator's multiple roles) are not matched with sufficient support.
Во-вторых, высокие требования, предъявляемые к этой должности, в том числе многочисленные функции, которые должен выполнять координатор-резидент, не подкрепляются достаточной поддержкой.
Second, separate IIA provisions may create or enforce the same right or duty, a "reinforcement" interaction.
Вовторых, отдельные положения МИС могут создавать или подтверждать одно и то же право или обязательство, т.е. взаимосвязи могут носить "подкрепляющий" характер.
The recently completed second ECE Environmental Performance Review of Azerbaijan has developed recommendations, which feed into the dialogue.
В недавно завершенном ЕЭК втором <<Обзоре результативности экологической деятельности Азербайджана>> содержатся рекомендации, которые подкрепляют процесс диалога.
Mr. YAKOVLEV seconded the nomination.
30. Г-н ЯКОВЛЕВ поддерживает эту кандидатуру.
Ms. Sveaass seconded the nomination.
32. Г-жа Свеосс поддерживает эту кандидатуру.
Mr. Sevim seconded the nomination.
22. Г-н Севим поддерживает эту кандидатуру.
Mr. BRILLANTES seconded the nomination.
7. Г-н БРИЛЬЯНТЕС поддерживает эту кандидатуру.
59. Mr. LORENZO seconded the nomination.
59. Г-н ЛОРЕНСО поддерживает эту кандидатуру.
Mr. Gallegos Chiriboga seconded the nomination.
21. Г-н Гальегос Чирибога поддерживает эту кандидатуру.
Ms. Cubias Medina seconded the nomination.
25. Г-жа Кубиас Медина поддерживает эту кандидатуру.
4. Mr. Diarra (Mali) seconded the nominations.
4. Гн Диарра (Мали) поддерживает эти кандидатуры.
The delegation stated that it was in favour of the second resource scenario.
Она заявила, что поддерживает второй сценарий в отношении ресурсов.
Mr. ALBIN (Mexico) seconded the nomination.
5. Г-н АЛБИН (Мексика) поддерживает это предложение.
I second the sanctuary.
Я поддерживаю неприкосновенность.
I second the motion.
Я поддерживаю предложение.
- I second that revulsion.
- Поддерживаю твое отвращение.
Seconded,” barked Professor Sprout.
— Поддерживаю, — отрывисто заявила профессор Стебль.
I'll confess to you, I myself was strongly inclined to support that opinion, judging, first, by your stupid and partly vile actions (unexplainable by anything), and, second, by your recent behavior with your mother and sister.
Признаюсь тебе, я и сам сильно был наклонен поддерживать это мнение, во-первых, судя по твоим глупым и отчасти гнусным поступкам (ничем не объяснимым), а во-вторых, по твоему недавнему поведению с матерью и сестрой.
Seconded, assisted and replaced the Minister.
Помогал министру консультировать и замещал его.
The government also helps to keep the memory of the Second World War alive.
Правительство также помогает сохранить память о второй мировой войне.
Second, they may be aware of mines but they lack the appropriate knowledge to help reduce the risk mines pose.
Во-вторых, они могут знать о минах, но при этом не обладают необходимыми знаниями, помогающими избежать минной опасности.
Second, the United Nations and the troop-contributing countries must help each other in the sustainment of forces.
Во-вторых, Организация Объединенных Наций и страны, предоставляющие войска, должны помогать друг другу обеспечивать войска.
Second, it helps alleviate the intellectual isolation academics from developing countries often face.
Во-вторых, она помогает преодолевать интеллектуальную изолированность научных работников и преподавателей из развивающихся стран, которая нередко имеет место.
Second, the depth of trade policy reform helps influence the scope and rate of other structural changes implemented.
Во-вторых, глубокая реформа торговой политики помогает влиять на масштабы и темпы осуществления других структурных изменений.
The Chief of Unit would be supported by two Corrections Officers (P-3) and eight seconded Corrections Officers.
Руководителю группы будут помогать два сотрудника пенитенциарных учреждений (С3) и восемь прикомандированных сотрудников пенитенциарных учреждений.
-Who's second chair?
- Кто тебе помогает?
- Ling's been second-chairing.
- Линг будет помогать.
- You're second chair.
- Ты помогаешь мне в деле.
And pindy will be your second chair.
А Пинди будет тебе помогать.
Berta's second cousins are fixing my curtains.
Троюродные братья Берты помогают мне со шторами.
On my second time, you let everyone that helped out with your research paper pass.
который помогал вам с диссертацией.
Right this second, you might actually be helping him.
Прямо сейчас, в эту минуту вы, возможно, помогаете ему.
The second guy, Neuhaus... if he was helping Wagner, that's good.
Этот второй, Нойхауз... Если он помогал Вагнеру, то окей.
I'm helping people like us who deserve a second chance.
Я помогаю людям, таким как мы, которые заслуживают второй шанс.
Second, it really does make you look cooler, doesn't it?
Во-вторых, оно действительно помогает тебе выглядеть круче, не так ли?
They could hear Stan ushering the unfortunate Madam Marsh out of the bus and the relieved murmurings of her fellow passengers on the second deck.
Слышно было, как Стэн помогает спуститься незадачливой мадам Марш и как с облегчением переговариваются ее соседи на втором этаже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test