Translation for "second problem concerns" to russian
Translation examples
The second problem concerns the hybrid varieties mentioned on the last page of the standard.
70. Вторая проблема касается гибридных разновидностей, указанных на последней странице стандарта.
A second problem concerned the juridical effects which could arise from the characterization.
73. Вторая проблема касается юридических последствий, которые могут возникать в результате квалификации.
The second problem concerned the indigenous populations which were suffering as a result of the illegal exploitation of the forests in which they lived, especially in the north-eastern part of the country.
Вторая проблема касается коренных народов, особенно народов на северо-востоке страны, которые страдают от незаконной вырубки лесов в местах их проживания.
46. The second problem concerned the right to be freely informed about events in the world, independently of pressure groups and official censorship, a right which was more and more threatened.
46. Вторая проблема касается права быть свободно информированным о том, что происходит в мире, независимо от групп давления и от официальной цензуры, права, которое находится под все большей угрозой.
27. The second problem concerned discrimination against women, and in particular women married to foreigners; such women did not have a right of permanent residence in Slovakia even if their spouse was legally present in the country.
27. Вторая проблема касается дискриминации в отношении женщин, особенно женщин, которые выходят замуж за иностранцев; в этом случае женщины не имеют право постоянно проживать в Словакии, даже если их супруг находится в стране на законных основаниях.
384. However, there is another problem: "The second problem concerns the logic used to divide up baccalaureate holders among the various specialties of higher education.
384. При этом встает и еще одна проблема : <<Вторая проблема связана с методикой распределения бакалавров по различным вузовским специальностям.
271. If the Commission agrees to this initial suggestion, it will still have to take a position on a second problem concerning form: whether one or two draft guidelines should be devoted to the question of formal confirmation of conditional interpretative declarations, as in the case of reservations.
271. Если Комиссия согласится с этим первым предложением, то ей еще придется принять какое-то решение по второй проблеме в отношении формы: нужно ли предусматривать один или два проекта основных положений по вопросу официального подтверждения условных заявлений о толковании, как это было сделано в отношении оговорок?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test