Translation examples
Personnel are required to use secure parking areas where those have been designated and are instructed not to park vehicles overnight in dark or secluded locations.
Сотрудники должны пользоваться безопасными стоянками в отведенных для этого местах и не должны оставлять автомобили на ночь в неосвещенных или уединенных местах.
When they arrived at the crossroads of Avenue 12 with Street 23 in zone 1, they were taken to a secluded place, where one of the policemen raped Sonia Esmeralda Gómez.
По 23 улице зоны 1 их довели до проспекта 12, а затем завели в уединенное место, где один из полицейских изнасиловал Сониу Эсмеральду Гомес.
If "coordination" and "cooperation" with the U.S. are so precious and valuable, they had better hold the exercises in the secluded area or in the U.S. far away from the territorial land, sea and air of the Korean peninsula.
Если "координация" и "сотрудничество" с США столь уж дороги и ценны, то эти учения лучше провести в уединенной местности или в США, вдали от сухопутной территории, морской акватории и воздушного пространства Корейского полуострова.
30. Montserrat features for visitors the spectacular Soufriere Hills Volcano, alongside lush, green mountains, world-class nature trails, secluded dark sand beaches, untouched reefs and a quiet friendly charm.
30. Монтсеррат предлагает приезжающим прекрасный вид на вулкан Суфриер-Хиллз, а также пейзажи покрытых густой зеленой растительностью гор, первоклассные природные туристические тропы, уединенные пляжи, покрытые черным песком, девственные рифы и спокойное приятное очарование.
The need to allow women victims the space and time to consider their future with regard to dealing with the issue of domestic violence requires that shelters be established as a matter of priority, in secluded, private locations which are inaccessible to the batterer.
Требование о предоставлении женщинам, являющимся жертвами насилия, места и времени для определения своих будущих действий в контексте вопроса о бытовом насилии предусматривает необходимость первоочередного создания приютов, расположенных в уединенных и находящихся в частной собственности местах, не доступных для лиц, склонных к применению насилия.
43. Other high-end resorts on the Islands remain vulnerable to funding cuts, and those still in the planning stage -- including a luxury 251-unit oceanfront resort at Pirate's Bay on the west coast of Grand Turk Island and a 125-room hotel, marina and condominium project on secluded West Caicos Island -- appear unlikely at present to secure financing, which is severely denting economic growth prospects for 2009-2010.9
43. Существует угроза сокращения финансирования и других элитных курортов на островах, а что касается тех, которые до сих пор находятся в стадии планирования -- включая роскошный курортный отель с видом на океан на 251 номер в Пайретс-Бей на западном побережье острова Гранд-Тёрк и проект по сооружению отеля на 125 номеров, пристани для яхт и многоквартирного дома на уединенном острове Вест-Кайкос, -- то маловероятно, что в настоящее время они получат какое-либо финансирование, и это в значительной степени омрачает перспективы экономического роста на 2009-2010 годы9.
- Lonely and secluded?
- Пустынное и уединенное?
It looks pretty secluded.
Место кажется уединенным.
A pretty secluded area.
Красивое уединенное место.
Your secluded nights
Твоих уединенных ночах
It's so secluded up here.
Здесь так уединенно.
Those places are secluded.
Место уединенное, есть свои причалы.
It is remote and secluded.
Это отдаленно и уединенно.
Someplace secluded, that's for sure.
Место должно быть уединенным.
There's a secluded pool.
И у нас есть уединенный бассейн.
I must find a secluded spot.
Я должна найти уединенное место.
Harry, Ron and Hermione chose a secluded corner under a heavily dripping balcony, turning up the collars of their robes against the chilly September air and talking about what Snape was likely to set them in the first lesson of the year.
Гарри, Рон и Гермиона нашли уединенный уголок под балконом, с которого здорово капало, подняли воротники мантий, защищаясь от сентябрьской промозглости, и заговорили о том, какое задание на первом уроке года даст им Снегг.
Every morning they made sure that they had removed all clues to their presence, then set off to find another lonely and secluded spot, traveling by Apparition to more woods, to the shadowy crevices of cliffs, to purple moors, gorse-covered mountainsides, and once a sheltered and pebbly cove.
А каждое утро уничтожали все следы своей стоянки и отправлялись на поиски нового уединенного, безлюдного уголка, трансгрессируя в новые леса, в темные расщелины скал, на болота, поросшие можжевельником горные склоны, в укрытые от глаз пещеры с усеянными галькой полами.
Such beatings took place in police custody, but also on the street, inside private homes, or in secluded outdoor areas, at the moment of arrest.
Такие избиения совершались не только в местах содержания под стражей в полиции, но и на улице, в частных домах, в укромных местах, а также в момент ареста.
In order to encourage access by people who shy out to be identified, condoms are sold through automatic vendor machines situated in secluded corners of big recreational centers and hotels.
Для содействия доступу к ним людей, стыдящихся того, что их узнают, презервативы продают в специальных автоматах, расположенных в укромных местах больших рекреационных центров и гостиниц.
Junkyard's a secluded place.
Свалка автомобилей - укромное место.
I'll find us a secluded place to put down.
Я найду укромное место для посадки.
With its secluded beaches and opulent casinos,
Вместе со своими укромными пляжами и богатыми казино,
He would have picked a more secluded spot.
Он мог найти и более укромное место.
I want you to walk her over to a private,secluded area.
Отволоки ее в укромное место.
Outside, there's a secluded beach, a quiet, dense jungle.
Есть же укромный пляж или тихие густые джунгли.
A lovely castle in a secluded part of the country far from prying eyes.
Симпатичный замок в укромном уголке страны вдали от любопытных глаз.
Just take her to some secluded spot and thrash her to within an inch of her life.
Отведите ее в укромное место и до оттрахайте до беспамятства.
secluded, no real access roads, perfect for what you're looking for.
Укромное место, вне оживленных дорог, идеально для того, что вы ищете. - Только одна проблема. - Что такое?
I suggest we finish this discussion in a more secluded place so as not to ruin the party.
Предлагаю закончить этот разговор в более укромном месте, чтобы не испортить вечеринку.
Suddenly Harry became aware that this was the first time that he had been alone with her since those stolen hours in secluded corners of the Hogwarts grounds.
И внезапно Гарри сообразил, что они остались наедине впервые с тех украденных у учебы часов, которые проводили вместе в укромных уголках школьного двора.
(t)he island where disabled people are sent is reportedly completely secluded.
остров, куда отправляют инвалидов, как сообщается, полностью изолирован от внешнего мира.
These tribes have been living, secluded, for over a thousand years in the Himalayan Mountains.
Эти племена на протяжении более тысячи лет ведут изолированный от всех образ жизни в Гималайских горах.
75. Ethnic minorities usually live in mountainous, remote and secluded areas with divided terrain.
75. Этнические меньшинства проживают, как правило, в горных, отдаленных и изолированных труднодоступных районах.
Young females are housed separately from adult female prisoners in a secluded area of the Female Prison.
Девушки содержатся отдельно от взрослых женщин-заключенных, в изолированном корпусе женской тюрьмы.
155. Television and radio provide coverage to ethnic minority people in mountainous, remote and secluded areas.
155. Телевидение и радио обеспечивают охват своими передачами представителей этнических меньшинств, проживающих в горных, отдаленных и изолированных районах.
Given their secluded working environment, domestic workers, most of whom are women, are particularly vulnerable to abuse.
Учитывая изолированную среду, в которой они работают, местные работники, большинство из которых составляют женщины, в особой степени подвержены злоупотреблениям.
These tribes have been living, secluded, for thousands of years in the Himalayas in north-west Pakistan and north-east Afghanistan.
Эти племена на протяжении тысячелетий ведут изолированный от всех образ жизни в Гималайских горах на северо-западе Пакистана и северо-востоке Афганистана.
The State established branch schools even in remote mountainous areas or secluded islands so that there might not be any school-aged child who has no access to primary education.
Даже в отдаленных горных районах и на изолированных островах были открыты школы, чтобы все дети школьного возраста получили доступ к начальному образованию.
21. In Peru, a hepatitis-B epidemic threatens the Candoshi and Shapra indigenous groups, who live along the Morona and Pastaza rivers in the Department of Loreto, an isolated and secluded area of the Peruvian Amazon.
21. Эпидемия гепатита В в Перу ставит под угрозу существование этнических групп кандоши и шапра, проживающих вдоль берегов рек Морона и Пастаса в департаменте Лорето, изолированном и отдаленном районе перуанской части бассейна реки Амазонки.
According to the Minister, one of the main problems that his office was currently facing was the large number of prisoners with tuberculosis; an estimated population of 2,000 persons with TB who are currently detained have to be secluded from the others in order to prevent the spread of the disease.
По словам заместителя министра, одной из основных проблем, с которыми в настоящее время сталкивается его ведомство, является наличие значительного числа заключенных, больных туберкулезом; приблизительно 2 000 человек, страдающих туберкулезом, которые в настоящее время находятся под стражей, должны быть изолированы от остальных заключенных, для того чтобы предотвратить распространение болезни.
It's completely secluded.
Здесь совершенно изолированно.
It's utterly secluded.
Он полностью изолирован.
It's remote, it's secluded.
Это отдаленно, это изолировано.
The lab's located in a secluded area
Лаборатория - в довольно изолированном месте
Perhaps we should move him to a more secluded area.
Возможно, мы должны перевести его в более изолированную область.
It's rural, secluded, and it's completely off the grid.
Изолированное, находится подальше от города. И его нигде нет на картах.
IT WAS TENZIN AND YOUR FATHER WHO KEPT YOU SECLUDED AT THE SOUTH POLE.
Твой отец и Тензин решили изолировать тебя на Южном Полюсе.
And so, there is another more secluded test site, where we are conducting significantly more sensitive work.
Поэтому существует более изолированное место для испытаний, где мы занимаемся значительно более деликатной работой.
And, Fishlegs, your place is quiet and secluded, overlooking the ocean, very serene, very relaxing, with lots of room for your very own rock garden.
А ты, Рыбьеног, твое место тихое и изолированное, с видом на океан, очень тихое, очень расслабляющее, с кучей места для твоего сада камней.
And for you, of course, who have lived such a secluded life, out of the best society... well, just a line from me would open up a host of new acquaintances.
И для вас, разумеется, живущих такой изолированной жизнью, вдали от лучшего общества... только одна строчка от меня открыла бы двери лучших домов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test