Translation for "sebastian is" to russian
Translation examples
Mr. Sebastian Oberthür
Г-н Себастьян Обертюр
Mr. Sebastian Oberthuer
Г-н Себастьян Обертуэр
Sebastian Graf von Einsiedel
Себастьян Граф фон Айнсидель
Mandat international Mr. Sebastian Ziegler
г-н Себастьян Зиглер
Spain, San Sebastian Local Council
Испания, муниципалитет Сан-Себастьяна
Mr. Sebastian Beliwine, First Secretary
г-н Себастьян Беливине, первый секретарь
One of these was the investigation referred to above into the activities of Sebastian Nzapali.
Одним из них является расследование в отношении деятельности Себастьяна Нзапали, о котором говорилось выше.
Sebastian Rüter, Johann Heinrich von Thünen-Institut, Germany
Рютер Себастьян, Институт имени Йоганна-Генриха фон Тюэнена, Германия
Mrs. Rosario Pu and Mr. Sebastian Morales, Peasant Unity Committee (CUC);
Росарио Пу и Себастьян Моралес, Комитет крестьянского единства (ККЕ);
Sebastian is going to be famous.
Себастьян станет знаменитым.
Sebastian is such a great guy.
Себастьян — отличный парень.
Sebastian is a nenemy of the church.
Себастьян - враг церкви.
Do you know where Sebastian is?
Не знаете, где Себастьян?
Yeah, Sebastian is dropping the boys off.
Сейчас Себастьян ребят завезёт.
I hope Sebastian is seeing the wine.
Надеюсь, Себастьян позаботился о вине.
Sebastian is refusing life-saving treatment.
Себастьян отвергает лечение, которое может его спасти.
Sebastian is not what he was.
Себастьян не тот, кем он был раньше.
You're saying this Sebastian is a zombie?
Вы хотите сказать, что Себастьян - зомби?
The President (spoke in French): I now call on His Excellency The Honourable Sebastian Anefal, Minister for Foreign Affairs of the Federated States of Micronesia.
Председатель (говорит по-французски): Я предоставляю слово Его Превосходительству Достопочтенному Себастьяну Анефалу, министру иностранных дел Федеративных Штатов Микронезии.
At the conference, the prior announcement by the Austrian Minister for Foreign Affairs, Sebastian Kurz, of the country's offer to host the third conference in Vienna in 2014 was greeted with general support.
Участники конференции с одобрением встретили приглашение Австрии, оглашенное министром иностранных дел Австрии Себастьяном Курцем, провести третью конференцию в Вене в 2014 году.
711. The tale of events goes back to 1 July 1999, when some 300 families were evicted from the place known as La Carpio Dos, in San Sebastian, south of the capital.
711. Жалоба связана с событиями 1 июля 1999 года, когда примерно 300 семей были выселены из самозахватного поселения "Карпио-Дос" в Сан-Себастьяне на юге столицы.
The Branch participated in the international conference on victims of terrorism, held in San Sebastian, Spain, on 16 and 17 June and co-organized by the Council of Europe and the OAS Inter-American Committee against Terrorism.
Сектор участвовал в международной конференции по жертвам терроризма, которая была организована совместно Советом Европы и Межамериканским комитетом по борьбе с терроризмом ОАГ и проведена в Сан-Себастьяне, Испания, 16 и 17 июня.
Please provide information on the 30-month prison sentence handed down to Sebastian Nzapali, a former Congolese officer convicted of torture committed in the Democratic Republic of Congo in 1994 and 1995.
Просьба представить информацию по поводу приговора к тюремному заключению сроком на 30 месяцев, вынесенного бывшему конголезскому офицеру Себастьяну Нзапали, осужденному за совершение в 1994 и 1995 годах пыток в Демократической Республике Конго.
1. Expresses its deep appreciation to His Excellency Mr. Sebastian Kurz, Federal Minister for Europe, Integration and Foreign Affairs of Austria, for his outstanding contribution, as President of the second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries, to the successful outcome of the Conference;
1. выражает глубокую признательность Его Превосходительству, министру европейских дел, интеграции и иностранных дел Австрии гну Себастьяну Курцу за его выдающийся вклад в качестве Председателя второй Конференции Организации Объединенных Наций по развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в успешное проведение Конференции;
In addition, the International Conference on Victims of Terrorism, held on 16 and 17 June 2011 in San Sebastian, Spain, and the seventh International Congress on Victims of Terrorism, held from 15 to 17 September 2011 in Paris, were mentioned as opportunities to assemble associations with the objective of sensitizing the population and raising awareness.
Кроме того, были упомянуты Международная конференция по вопросу о жертвах терроризма, проведенная 16 и 17 июня 2011 года в Сан-Себастьяне, Испания, и седьмой Международный конгресс по вопросу о жертвах терроризма, проведенный 15−17 сентября 2011 года в Париже, которые позволили собрать вместе ассоциации, поставившие перед собой цель обеспечить осведомленность населения и повысить его информированность.
10. The plenary of the Committee expressed appreciation for the work of the members of the previous bureau, namely Mr. Sebastian Oberthür, chairperson of the enforcement branch, Mr. Ismail El Gizouli, chairperson of the facilitative branch, Ms. De Wet, vice-chairperson of the enforcement branch, and Mr. Marc Pallemaerts, vice-chairperson of the facilitative branch.
10. Пленум выразил признательность за проделанную работу членам прежнего состава бюро, а именно Председателю подразделения по обеспечению соблюдения г-ну Себастьяну Обертуру, Председателю подразделения по стимулированию г-ну Исмаилу Эль-Газули, заместителю Председателя подразделения по обеспечению соблюдения г-же де-Ветт и заместителю Председателя подразделения по стимулированию г-ну Марку Палемаертсу.
I kill you, and the marriage with Sebastian is gone.
Я убью тебя, и браку с Себастьяном не бывать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test