Translation for "seawalls" to russian
Translation examples
Relocation, redesign and construction of coastal protection schemes (e.g. levees, seawalls, dikes, infrastructure elevation)
Перемещение, изменение конструкции и строительство сооружений береговой защиты (например, дамб, волноотбойных стенок и плотин, а также увеличение высоты объектов инфраструктуры)
Coastal protection through seawall construction is the main adaptation measure currently being undertaken by the Government, but it is limited to the protection of public infrastructure.
Защита побережья при помощи строительства дамб является главной мерой адаптации, которую в настоящее время реализует правительство, но это ограничивается защитой общественной инфраструктуры.
Similar strategies for agriculture have been proposed for Indonesia, along with the construction of seawalls to protect against sea level rise and storm surges.
Аналогичные стратегии для сельского хозяйства были предложены в отношении Индонезии, наряду со строительством морских дамб для защиты от повышения уровня моря и штормовых нагонов волн.
(d) Organized international hiking races and supported cooperation between Laoniu River Bend, Great Wall, and Saemangeum seawall, Gunsan, Republic of Korea;
d) организация международных пеших пробегов между излучиной реки Лаони, Великой стеной и морской дамбой Сэмангым в провинции Гёнсан, Республика Корея;
The Mission was requested to record the Territory's appreciation for the continuous support given by UNDP and WHO, manifested through the water catchment and seawall programmes.
К миссии была обращена просьба зафиксировать признательность Территории за постоянную поддержку, предоставляемую со стороны ПРООН и ВОЗ, конкретным проявлением которой являются программы обеспечения водосбора и строительства дамб.
Kiribati was trying to adapt, by buying land offshore, building seawalls and focusing on education and skills training for its population, but could not face the challenges alone.
Кирибати пытается адаптироваться, закупая землю в других территориях, строя дамбы и уделяя особое внимание образованию и привитию надлежащих навыков среди своего населения, однако страна не способна противостоять этим проблемам в одиночку.
89. Due to the construction of wharves, jetties, seawalls, buildings, airports, and landfill projects, tremendous pressure is already being placed on traditional sources of sand and aggregate such as beaches, reef-flats, and storm deposits.
89. В связи со строительством причалов, дамб, молов, зданий, аэропoртов и свалок для мусора уже сегодня огромное давление оказывается на традиционные источники песка и агрегатов, такие, как пляжи, рифы и штормовые отложения.
Simplifying the process by direct access to those sources could enable us to fast-track some of our adaptation priorities, such as seawalls, coastal management and safe water projects.
Упрощение этого процесса посредством прямого доступа к этим источникам позволило бы нам ускорить осуществление наших приоритетных мер по адаптации, таких как, например, строительство дамб, управление прибрежными зонами и реализация проектов в области снабжения питьевой водой.
The technologies reported could be hard technologies, such as drought-resistant crop varieties, seawalls (e.g. in Male Island in the Maldives) and irrigation technologies (e.g. new or improved irrigation systems in Portugal), or soft technologies, such as crop rotation patterns.
17. Из представленных технологий можно выделить овеществленные технологии, такие, как технологии использования засухоустойчивых сортов культур и строительство дамб (например, на острове Мале, Мальдивские Острова) и ирригационные технологии (например, новые или усовершенствованные системы орошения в Португалии), и неовеществленные технологии, такие, как системы ротации сельхозкультур.
To ran away along the seawall?
Сбежать по дамбе?
He made me run the seawall backwards with steel-toed boots on.
Он заставлял меня бегать по дамбе в обуви со стальными носками.
From maintaining bridges and seawalls. to see girls and boys were brought up in virtue
Монастыри помогали содержать мосты и дамбы и воспитывать детей в добродетели.
We could give the cops something to investigate, make it over to the seawall, and swim for the boat.
Мы могли бы устроить что-то для копов, чтобы отвлечь их, а затем перебраться через дамбу, и доплыть до лодки.
I learned how to climb in that tree over there. And you learned how to pitch apples at me from over the seawall.
Я узнала, как забраться на то дерево а вы узнали, как можно кидаться яблоками в меня через дамбу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test