Translation examples
2. Chad's climate is characterized by two seasons — a dry season and a rainy season.
2. Климат Чада характеризуется двумя сезонами: сезон засухи и сезон дождей.
19. Seasonality has two aspects: seasonal products, and seasonally priced products.
19. Сезонные колебания проявляются двояко: в виде сезонных продуктов и сезонных цен на продукты.
There are two seasons a year: a dry season of almost four months and a long rainy season.
Год разделяется на два сезона: около 4 месяцев - сухой сезон и продолжительный сезон дождей.
Here the dry season is longer than rainy season;
Сухой сезон здесь длится дольше, чем сезон дождей;
Full season, full season. Kid's gonna be famous.
Полный сезон, полный сезон, пацан будет знаменит.
"Stars of a Single Season?" Not a bad season!
"Звезды одного сезона". Неплохой был тогда сезон.
Mike tends to define his life in seasons-- football season, baseball season, and for a brief window in May, spelling season.
Майк привык делить свою жизнь на сезоны, футбольный сезон, бейсбольный сезон и в мае короткий сезон правописания.
It's "Storm Season."
Это "Сезон Шторма"
Yeah, open season.
Ага, открытие сезона.
open-hunting season.
сезон охоты открыт.
It's fire season.
Сейчас сезон пожаров.
Then the season for Carnaval began to come around. That’s the season when new music is presented.
Приближался сезон Карнавала — сезон исполнения новой музыки.
Record holder for most Quaffle drops in a season.
Держит рекорд сезона по числу уроненных квоффлов.
They but hope some dates will fall, except it's the wrong season.
– Они надеются всего лишь на то, что упадет несколько фиников. Только теперь не сезон.
But after a while I wasn’t even aware of when it was the right “season.”
Однако со временем я забыл даже, когда, собственно, наступает ее «сезон».
He sends over a selection of things at the beginning of each season, spring and fall.
Весной и осенью я получаю оттуда все, что нужно к сезону.
As the first Quidditch match of the season, Gryffindor versus Slytherin, drew nearer, their D.A.
Приближался первый матч сезона: Гриффиндор — Слизерин.
Through this twilight universe Daisy began to move again with the season;
И с началом сезона Дэзи снова втянуло в круговорот этой сумеречной вселенной.
Angelina, however, said quickly, “The Quidditch season’s about to start, we need team practices too!”
Но их осадила Анджелина: — Начинается игровой сезон, тренироваться тоже надо!
“Tomorrow’s the first Quidditch match of the season, I believe? Gryffindor against Slytherin, is it not?
— Завтра первый матч в сезоне? — обратился Локонс к Гарри. — Гриффиндор против Слизерина?
Chairmen in London, during the summer season, are said sometimes to be employed as bricklayers.
Как передают, в Лондоне во время лет него сезона в качестве штукатуров и каменщиков часто употребляют носильщиков.
The seasons are marked by precipitations.
Времена года отмечены осадками.
(ii) Seasons, weekdays, time of the day?
ii) Время года, дни недели, время суток?
These are stored and dried, preferably during the dry season.
Их складывают и высушивают, предпочтительно в сухое время года.
The rest are rocky or have seasonal drainage problems.
Остальные земельные угодья расположены на каменистой почве или с трудом поддаются дренированию в определенное время года.
There is also an exercise room to practice sports during the cold season.
Также имеется спортивный зал для занятия спортом в холодное время года.
In addition, in order to take account of seasonal fluctuations in households' living conditions, separate poverty lines were also calculated for each season.
Кроме того, чтобы определить условия жизни домохозяйств в зависимости от времени года, были также рассчитаны черты бедности для различных времен года.
Research is being conducted to find plants for cattle feed that are resistant in all seasons.
Проводятся исследования для того, чтобы найти устойчивые во все времена года кормовые растения для скота.
What season's this?
- Какое здесь время года?
- The symphony "The four seasons."
- Симфония "Времена года".
¶ Every season has an end
Любое время года конечно
A good rice field is a bog at all seasons, and at one season a bog covered with water.
Хорошее рисовое поле во все времена года представляет собою болото, а в одно время года — болото, покрытое водою.
In the dry season it comes down to the banks of the rivers; in the wet season it retires to the upper country.
В сухое время года они спускаются к берегам рек, а в дождливое — уходят на возвышенности.
Further, he ought to entertain the people with festivals and spectacles at convenient seasons of the year;
Он должен также занимать народ празднествами и зрелищами в подходящее для этого время года.
They had to be placated and their favor sought in order to ensure the fertility of the soil and the rotation of the seasons.
Их нужно было умиротворять и ублажать, чтобы почва плодоносила, а времена года сменяли друг друга.
Many fail, however, at all seasons, and even in time of war, without any insurance.
Однако многие пускаются в плавание в любое время года и даже во время войны без всякой страховки.
In the worst seasons they have always had a sufficiency for themselves, though less for exportation.
В самые худшие времена года там всегда имеется достаточно продовольствия для собственного потребления, хотя и меньше остается для вывоза.
The whole tribe or nation changes its situation according to the different seasons of the year, as well as according to other accidents.
Целое племя или народ меняет свое местоположение в зависимости от времен года и других случайных обстоятельств.
The occasions for those different sorts of labour returning with the different seasons of the year, it is impossible that one man should be constantly employed in any one of them.
Ввиду того, что эти различные виды труда должны выполняться в различные времена года, невозможно, чтобы каждым из них в течение всего года был постоянно занят отдельный работник.
This policy opened, indeed, the trade of the colonies to all the natives of the mother country, provided they traded from the proper port, at the proper season, and in the proper vessels.
Такая политика оставляла торговлю с колониями открытой для всех уроженцев метрополии при том условии, что они вывозили товары из назначенного порта в установленное время года и на соответствующих судах.
He linked the past with the present, and the eternity behind him throbbed through him in a mighty rhythm to which he swayed as the tides and seasons swayed.
В нем прошлое смыкалось с настоящим, и, как мощный ритм вечности, голоса прошлого и настоящего звучали в нем попеременно, – это было как прилив и отлив, как смена времен года.
2. Chad's climate is characterized by two seasons — a dry season and a rainy season.
2. Климат Чада характеризуется двумя сезонами: сезон засухи и сезон дождей.
There are two seasons a year: a dry season of almost four months and a long rainy season.
Год разделяется на два сезона: около 4 месяцев - сухой сезон и продолжительный сезон дождей.
Mike tends to define his life in seasons-- football season, baseball season, and for a brief window in May, spelling season.
Майк привык делить свою жизнь на сезоны, футбольный сезон, бейсбольный сезон и в мае короткий сезон правописания.
It is said that to everything there is a season.
Говорят, что всему свое время.
Cherry blossom season.
Время цветения вишни.
It's courtship season.
Наступило время ухаживания.
For a season.
На некоторое время.
It's allergy season.
Самое время для аллергии.
It's tax season.
Время платить по счетам.
It's the best season.
Сейчас лучшее время.
It's the rainy season.
Сейчас время дождей.
One growing season
Один вегетационный период
In most cases, the monies are lent during the hunger season and the loans are to be repaid in kind during the harvest season.
В большинстве случаев деньги даются в долг в период, когда заканчиваются запасы продовольствия, а долги возвращаются натурой в период сбора урожая.
This is particularly true for the winter season.
Оно особенно характерно в зимний период.
Similarly, water levels would fall in low-water seasons and as a result of high rates of surface evaporation in the summer season.
А затем в меженный период уровень вод опускался, а в летний период он опускался также в результате большого поверхностного испарения.
It's S.A.T. season.
Сейчас период ТСУ.
Especially during the holiday season.
Особенно в период праздников.
- Unless it's mating season.
- Если не брачный период. - Приехали.
It is alligator mating season.
Сейчас у аллигаторов брачный период.
Sweetie, isn't it mating season?
Дорогой, а разве сейчас не брачный период?
Quite a rookie season you've had.
Это был для вас начальный период.
He's always flush during S.A.T. season.
Он всегда при деньгах в период ТСУ.
Global warming has extended the cherry blossom season,
Глобальное потепление вызвало увеличение периода цветения,
irrigation water . it took five thousand cubic meters of water to irrigate one hectare of land per growing season, he remembered.
Открытая вода… вода для полива… он вдруг вспомнил: для орошения одного гектара земли в период вегетации необходимо пять тысяч кубометров воды.
Upon examining, however, the accounts which have been published of their annual produce, I have not been able to observe that its variations have had any sensible connection with the dearness or cheapness of the seasons.
Однако, рассмотрев опубликованные отчеты об их ежегодной продукции, я не мог обнаружить, чтобы колебания ее стояли в какой-либо заметной связи с периодами дороговизны или дешевизны.
It is to these sea-lochs that the herrings principally resort during the seasons in which they visit those seas; for the visits of this and, I am assured, of many other sorts of fish are not quite regular and constant.
В эти-то морские озера преимущественно и стекаются сельди в те периоды, когда посещают эти воды: эта рыба, а также и многие другие виды рыб, как меня уверяли, появляются не регулярно и не всегда.
In countries ill cultivated and worse inhabited, the greater part of landlords and farmers could not otherwise provide themselves with the extraordinary number of hands which country labour requires at certain season.
В странах малокультурных и редко населенных большая часть землевладельцев и фермеров не могла иным способом обеспечить себе, то чрезвычайное количество рабочих рук, которое требуется для сельского хозяйства в определенные периоды.
Special lanes are reserved for seasonal passes.
Для транспортных средств, имеющих абонементы, выделены специальные полосы движения.
Single tickets, seasonal passes and prepaid passes are available.
В системе предусмотрены разовые талоны, абонементы и заранее оплаченные пропуска.
The season—ticket price is based on the public transport services tariff.
Стоимость проездных абонементов определяется на основе действующего тарифа в сфере общественного транспорта.
Seasonal passes with unlimited use are not available in Trondheim. However post payment options are available.
Абонементы, дающие право на неограниченный проход через систему, здесь не предусмотрены, хотя существуют варианты оплаты задним числом.
In addition, the number of general season tickets increased by 11% between 1997 and 1998, to 226,000 units.
Кроме того, число общих абонементов увеличилось в 1997 году по сравнению с 1998 годом на 11% и составило 226 000.
23,200 “FlexWay” season tickets, intended for customers from Lorraine, have been sold - a growth of 22% compared with 1997;
* абонемент "Флекс-Уэй", предназначенный для клиентуры из Лотарингии, был куплен 23 200 пассажирами, что представляет собой увеличение на 22% по сравнению с 1997 годом,
Inbound traffic is tolled Monday through Friday 6.00 a.m. to 10.00 p.m. Single tickets and seasonal passes are available.
С въезжающих транспортных средств дорожный сбор взимается с понедельника по пятницу включительно, с 6 час. 00 мин. до 22 час. 00 мин. В системе предусмотрены разовые талоны и абонементы.
Season tickets to the Zompocalypse.
Абонемент на Зомбокалипс.
A season ticket is £500.
Абонемент стоит 500 фунтов.
They're my boss's season tickets.
Это абонемент моего босса.
~ Do you have season tickets? ~ Yes.
- У вас есть абонементы?
My husband has season tickets.
У моего мужа годовой абонемент.
Or get a Fat Attack season pass?
Или купить абонемент на "Жиртрестов"?
Some bastard swiped my season ticket.
Какая-то скотина стащила у меня абонемент.
They use organic apples and they season it...
Они используют натуральные яблоки и приправляют их...
But I saw you season it before it went out.
Но я видел, вы его приправляли, прежде чем его забрали.
Dan, don't you agree that the truth... if only a pinch, must season every falsehood, or the palate fucking rebels?
Дэн, согласись, любую ложь надо приправлять хотя бы щепоткой правды? А то блюдо ни хуя не попрёт.
Well, that's not very season of goodwill.
Ну, сейчас не очень подходящее время для благотворительности.
'It is a time for reaching out, looking back, 'finding comfort in the magic of a season that endures.
Подходящее время, чтобы заглянуть в будущее, оглянуться назад, найти утешение в очаровании переживаемого момента.
Passengers with single travel documents (carnet tickets, single tickets bought in advance booking, tickets issued by selling machines) and season tickets.
Пассажиры с одноразовыми проездными документами (книжечками билетов; отдельными билетами, забронированными заранее; билетами, проданными автоматами) и сезонными билетами.
There is also provision for patients who need frequent medication to purchase "season tickets" which greatly reduces their charges for medicines.
Для пациентов, которые вынуждены часто принимать лекарства, имеется также положение относительно покупки "сезонных билетов", которые значительно снижают расходы на лекарства.
a season ticket on a one-way ride
сезонный билет в один конец
Exactly, so look out. You'd better start buying some season tickets.
Тебе надо купить сезонный билет.
I don't know what a season ticket is.
Я не знаю, сколько стоит сезонный билет.
For God's sake, Roger, I had season tickets.
А, ради Бога, Роджер, у меня сезонные билеты.
♪ ♪ Wait, so, you get season tickets to the Dodgers?
Подождите, так вы достали сезонные билеты на Доджерс?
Season tickets to the Los Angeles sparks of the WNBA?
Сезонные билеты на Los Angeles sparks из женского НБА?
You, stop trying to make my season seats worthless.
Вы, даже не пытайтесь, сделать мой сезонный билет бесполезной бумажкой.
You spend $38,000 on season tickets to the Chicago Cubs.
Вы тратите 38,000 на сезонные билеты на игры Чикаго Кабс.
Has it been seasoned?
Его сушили?
noun
Season of blossoming with circulation of 500,000.
- пора рассвета, тиражом в 500 000 экземпляров.
Welcome, all, to New York in this wonderful season.
Добро пожаловать в НьюЙорк в эту прекрасную осеннюю пору!
The same season.
В определенную пору...
It's firefly season.
Сейчас ведь пора светлячков.
To everything a season.
Всему своя пора.
He needed seasoning.
Ему давно пора было возмужать.
Summer's my busy season.
Лето самая горячая пора.
- Look, it's my busy season.
- Сейчас горячая пора.
Especially when the season's right.
Особенно когда пора подходящая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test