Translation examples
REJECTION OF A REGISTRATION OR A SEARCH REQUEST
ОТКАЗ В РЕГИСТРАЦИИ ИЛИ ОТКЛОНЕНИЕ ПОИСКОВОГО ЗАПРОСА
Recommendation 9: Rejection of a registration or search request
Рекомендация 9: Отклонение регистрации или поискового запроса
(Average number of searches in electronic databases per month)
(среднемесячное число поисковых запросов в электронных базах данных)
(a) Any person may submit a search request if that person:
любое лицо может подать поисковый запрос, если это лицо:
C. THE SEARCH REQUEST IS REJECTED BECAUSE IT FAILED TO PROVIDE A SEARCH CRITERION IN A LEGIBLE MANNER.
C. ПОИСКОВЫЙ ЗАПРОС ОТКЛОНЕН, ПОТОМУ ЧТО В НЕМ В РАЗБОРЧИВОМ ВИДЕ НЕ УКАЗАН КРИТЕРИЙ ПОИСКА.
(a) The registry rejects a search request if it does not provide a search criterion in a legible manner; and
a) регистр отклоняет поисковый запрос, если в нем не указан в удобочитаемом виде критерий поиска; и
He therefore proposed that the words "as well as the form of search request" should be deleted.
Поэтому он предлагает исключить слова "а также в форме поискового запроса".
As to subparagraph (c), it was agreed that it should be revised as recommendation 33 dealt with search criteria and not search requests.
65. В отношении пункта (с) было принято решение пересмотреть его текст, поскольку рекомендация 33 касается критериев поиска, а не поисковых запросов.
Look at the search history.
- посмотри в истории поисковых запросов.
They can manipulate what people search for.
Они могут манипулировать поисковыми запросами.
Um, Alan, the government monitors Internet searches.
Алан, правительство отслеживает поисковые запросы в интернете.
But these are our client's own searches.
Но это просто поисковые запросы наших клиентов.
Looks like a search request for satellite data.
Похоже на поисковый запрос данных со спутника.
65 search engine hits for contract killers.
65 поисковых запросов для того, чтобы найти киллера.
Things you search for or shop for online.
Основываясь на ваших поисковых запросах и онлайн-покупках.
And he's scrolling through this list of searches, Hundreds of them...
И он прокручивал список поисковых запросов, сотни запросов...
Searches could be made and data could be filtered using different parameters.
Можно осуществлять поиск и фильтровать данные с использованием различных параметров.
(1) Any person may search the records of the registry and obtain a search result in writing.
1) Любое лицо может осуществлять поиск данных в записях регистра и получать результат такого поиска в письменном виде.
Conversion to .pdf format will allow for content searching of the records.
Преобразование документов в формат .pdf предоставит возможность осуществлять поиск по содержанию материалов.
(1) Any person may search the records of the registry according to the name of the assignor and obtain a search result in writing.
1) Любое лицо может осуществлять поиск данных в записях регистра по наименованию цедента и получать результат такого поиска в письменном виде.
These interfaces will provide a dynamic data analysis tool and users will be able to search the database specifying their own searching criteria.
Они будут служить динамичным инструментом анализа данных: пользователи смогут осуществлять поиск по базе данных, задавая собственные критерии поиска.
This component will allow for "keyword" or "concept" searches across and within legislation of a country or countries.
Этот компонент позволит осуществлять поиск в законодательстве какой-либо страны или стран по ключевому слову или концепции.
Is the capability to search for UNFCCC documents relating to the development and transfer of technologies adequate?
4. Является ли адекватной возможность осуществлять поиск документов РКИКООН, касающихся разработки и передачи технологий?
And that allows individuals to retroactively search your communications based on self-certifications.
Это даёт возможность этим людям задним числом осуществлять поиск ваших соединений на основании их самоподтверждения.
All of that stuff where you can sort of do the retroactive searches and live searches and get flagging and whatnot,
Это весь тот инструментарий, с которым можно осуществлять поиск задним числом, простой поиск, поиск в режиме реального времени, с введением условий и всего такого.
Those searching for that information should not use the treaty body database, but go directly to the Committee's web page and select the relevant session.
Интересующимся этой информацией следует заходить не в базу данных по договорным органам, а непосредственно на интернет-страницу Комитета и выбирать соответствующую сессию.
Through the UNCTAD website, interested candidates will be able to register as consultants in the database, which staff of the Human Resources Management Service will be able to search, as required.
Предполагается, что заинтересованные кандидаты будут иметь возможность зарегистрироваться в этой базе данных (через вебсайт ЮНКТАД), а сотрудники Службы управления людскими ресурсами смогут выбирать из нее консультантов нужного профиля.
In referring young people to training positions, the Employment Agencies support both the person choosing a profession in attaining the vocational training they desire, as well as employers in their search for qualified trainees.
Направляя молодых людей на профессиональную подготовку, бюро по трудоустройству оказывают поддержку как тому лицу, которое выбирает профессию, получая соответствующую подготовку, так и работодателям, ищущим квалифицированных стажеров.
You bought her the computer where they found the Internet searches for the cyanide.
Ты купил ей компьютер, где они нашли поисковый запрос на цианид.
I just got a text from Ben Grant saying searches for this issue is going through the roof since we showed up here.
Бен Грант написал мне, что поисковые запросы на этот номер взвинтились с тех пор, как мы сюда приехали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test