Similar context phrases
Translation examples
62. Concerning Anquiling Diabone (see E/CN.4/2000/9, para. 914), the Government stated that, according to army archives, he was obviously intoxicated, refused to submit to the authorities and gave trouble when police officers tried to search him; however, it refuted allegations of illtreatment.
62. В отношении Анкилинга Диабона (E/CN.4/2000/9, пункт 914) правительство указало, что содержащиеся в архивах вооруженных сил сведения подтверждают, что он находился в состоянии явного алкогольного опьянения, отказывался подчиниться требованию властей пройти проверку и оказывал сопротивление сотрудникам, которым было поручено его обыскать, однако эти сведения опровергают утверждения о жестоком обращении.
Shut the door and blindfold the doctor tight and fast, and make him swear to be silent as the grave, and put a purse full of gold in his hand, and then take and lead him all around the back alleys and everywheres in the dark, and then fetch him here in the canoe, in a roundabout way amongst the islands, and search him and take his chalk away from him, and don't give it back to him till you get him back to the village, or else he will chalk this raft so he can find it again. It's the way they all do.»
Запри дверь, свяжи доктора по рукам и по ногам, надень ему на глаза повязку, и пусть поклянется молчать как могила, а потом сунь ему в руку кошелек, полный золота, и веди его не прямо, а в темноте, по задворкам; привези его сюда в челноке – опять-таки не прямо, а путайся подольше среди островков; да не забудь обыскать его и отбери мелок, а отдашь после, когда переправишь обратно в город, а то он наставит мелом крестов, чтобы можно было найти наш плот. Всегда так делается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test