Translation for "scrap yard" to russian
Translation examples
The Committee understands that remaining scrap or junk is accumulated for extended periods at scrap yards awaiting disposal.
Комитет отдает себе отчет в том, что остающийся металлолом накапливается в течение продолжительных периодов времени на свалках автотранспортных средств и от него необходимо избавляться.
The remaining building material will be used by the owner, to the extent possible, while a scrap-yard is ensured for the unusable part provided for such purposes at Gornji Daruvar.
Оставшиеся строительные материалы, по мере возможности, будут использованы владельцем, а строительный мусор будет удален на специально предназначенную для этого свалку в Горни-Даруваре.
Late in November, the Netherlands authorities destroyed, in the presence of an UNMOVIC inspector, the 22 SA-2 missile engines found in a Rotterdam scrap yard.
В конце ноября нидерландские власти в присутствии инспектора ЮНМОВИК уничтожили 22 двигателя ракет SA-2, обнаруженных на свалке металлолома в Роттердаме.
Those sites contained a range of dual-use equipment and materials whose status is unknown, except for those identified in scrap yards outside Iraq.
На этих объектах находились различные виды оборудования и материалы двойного назначения, состояние которых неизвестно, за исключением тех, которые были обнаружены на свалках металлолома за пределами Ирака.
The Commission is continuing its investigation and sent a small team to Turkey late in July to visit a scrap yard also believed to be involved in the trade in materials originating in Iraq.
Комиссия продолжает свое расследование и направила в конце июля небольшую группу в Турцию для посещения свалки металлолома, которая также предположительно связана с торговлей материалами из Ирака.
Since the practice of the maritime industry has been to export obsolete vessels for dismantling, the last voyage towards a scrap yard of ships carrying such materials comes under the regime set up under the Basel Convention.
Поскольку практика морской индустрии заключается в том, чтобы вывозить устаревшие суда для демонтажа, последнее путешествие на свалку судов, имеющих на борту такие материалы, подпадает под режим, установленный Базельской конвенцией.
3. The owner is obliged to clean and stack neatly the usable construction material on the site, to remove the remaining material and dispose of it at the specially designated scrap-yard at Gornji Daruvar and, subsequently, to level out the construction site.
3. Владельцу предписывается очистить и складировать на строительной площадке пригодный строительный материал, вывезти другие материалы на специально предназначенную для этих целей свалку в Горни-Даруваре и затем расчистить строительную площадку.
The Commission's experts are conducting an investigation in parallel with the IAEA Iraq Nuclear Verification Office regarding the discovery of items from Iraq, like materials, equipment and SA-2 missile engines, which are relevant to the mandates of UNMOVIC and IAEA, at scrap yards in Jordan and the Netherlands.
Параллельно с сотрудниками Управления МАГАТЭ по ядерному контролю в Ираке эксперты Комиссии проводят расследование, касающееся обнаружения на свалках металлолома в Иордании и Нидерландах различных предметов из Ирака, таких, как материалы, оборудование и двигатели ракет SA2, которые имеют отношение к мандатам ЮНМОВИК и МАГАТЭ.
Through 2001, scrap yards and steel mills in North America recorded more than 4,000 detections of radioactive materials in incoming scrap metal as the result of accidents or inadvertent disposal and more such incidents are being reported with the increased use of sophisticated radiation detection equipment.
В 2001 году на свалках металлолома и на металлургических предприятиях в Северной Америке было зафиксировано более 4 000 случаев обнаружения радиоактивных материалов в поступающем металлоломе, которые являлись результатом аварий или небрежного удаления, и в настоящее время поступают сообщения о росте числа таких случаев, что объясняется расширением применения более точного оборудования для обнаружения радиации.
16. The Advisory Committee recalls that in paragraph 40 of its report of 1 April 1999 (A/53/895), it had noted that vehicles that were damaged and deemed to be unrepairable or beyond economical repairs were often cannibalized to retrieve re-usable parts for other repairs and that the remaining scrap was accumulated for extended periods at scrap yards awaiting disposal.
16. Консультативный комитет напоминает о том, что, как он отметил в пункте 40 своего доклада от 1 апреля 1999 года (A/53/895), автотранспортные средства, которые повреждены и считаются не подлежащими ремонту или ремонт которых был бы экономически неоправдан, нередко разбираются на запасные части, а остающийся металлолом накапливается в течение длительного времени на свалках и от него необходимо избавляться.
It's a crooked scrap yard.
Это фиктивная свалка.
Living in a scrap yard?
Живет на свалке?
Same for the scrap yard.
На свалке тоже.
He's at the scrap yard.
Он на свалке машин.
You check with the scrap yards?
Вы проверили свалки металлолома?
A refinery and a scrap yard.
Нефтеперегонный и свалка. Что бы это значило?
The scrap yard at the end of the universe?
Свалка в конце Вселенной?
There's an oil refinery and a scrap yard.
Рядом нефтеперегонный завод, а за ним свалка.
There's one in the scrap yard that might work.
Там есть один на свалке, который может работать.
We're at the scrap yard near the duck pond.
ћы на свалке, что р€дом с утиным прудом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test