Translation for "scientologists" to russian
Similar context phrases
Translation examples
On 12 June 1993, the front of a Scientologist's house was allegedly daubed with the inscription 'Scientologist pig'.
12 июня 1993 года на фасаде дома одного из сайентологов появилась сделанная краской надпись "Свинья сайентолог".
The claim that Scientologists are persecuted because of their “religion” is also refuted by the fact that there are Scientologists employed in Bavaria as civil servants.
Утверждение, согласно которому сайентологов преследуют в связи с их "религией", опровергается также тем фактом, что сайентологи работают в Баварии в качестве чиновников.
Scientologists report charges that characterize their religious practices as illegal medical activities.
Сайентологи сообщают об обвинениях, в которых их религиозная деятельность квалифицируется как противозаконная медицинская практика.
There is thus no question of all Scientologists being automatically excluded from the civil service.
Таким образом, не существует тенденции автоматически не допускать любого сайентолога к государственной службе.
The Government of Baden-Württemberg is said to have cancelled the concert after learning that Chick Corea was a Scientologist.
Правительство земли Баден-Вюртемберг отменило концерт после того, как узнало, что Чик Кори был сайентологом.
In June 1993, a German television presenter, Thomas Gottschalk, is reported to have been wrongly accused of being a Scientologist.
В июне 1993 года тележурналист Томас Готшальк был неправомерно обвинен в принадлежности к церкви сайентологии.
(d) Incidents involving violence, harassment, intimidation and threats to Scientologists. [End of summary of the Scientology representatives' written submissions presented and commented on orally to the Special Rapporteur.]
d) Инциденты с применением насилия, притеснения, запугивания и угроз в адрес сайентологов. [На этом заканчивается резюме письменных сообщений представителей сайентологов, представленных и устно прокомментированных Специальным докладчиком].
At the end of the article there is said to have been a warning that anyone describing these businessmen as Scientologists or accusing them of being in contact with Scientology or other sects would be sued for 'libel'.
В конце объявления было помещено предупреждение, указывающее, что любое лицо, называющее этих бизнесменов сайентологами или обвиняющее их в контактах с церковью сайентологии и другими сектами, будет привлечено к судебной ответственности за диффамацию.
Consequently, the authors' activities as Scientologists were entirely lawful and, in fact, compatible with CDU standards of conduct.
Таким образом, деятельность авторов как приверженцев Церкви Сайентологии была полностью законной и на деле совместима со стандартами поведения членов ХДС.
You know, sometimes I'm a Scientologist.
Иногда представляюсь сайентологом.
Right, and mine's a Scientologist.
Точно, а мой сайентолог.
Well, what does a scientologist believe?
Во что же верят сайентологи?
Boy, those Scientologists, they can be pretty sensitive.
Эти сайентологи, весьма чувствительны.
All scientologists are full of shit.
Все сайентологи врут как сивые мерины.
And so they asked scientologists,
Так что к рядовым сайентологам был брошен клич:
I feel like I've joined the Scientologists.
Я, как будто, вступил в сайентологи.
Now I've been a scientologist for 23 years.
Я сайентолог с 23-хлетним стажем.
Plus, we had a fun two months as Scientologists.
У нас даже было два весёлых месяца сайентологии.
Generally speaking, however, according to the Scientologists, their church maintained “cordial” relations with the representatives of major religions, which however kept their distance as a result of their “conservatism”.
Вместе с тем, как утверждают саентологи, их церковь, как правило, поддерживает хорошие отношения с представителями основных религий, которые тем не менее держат саентологов на расстоянии в связи с их политикой "вербовки" сторонников.
However, those practising faiths considered to be non-traditional in the country (including Jehovah's Witnesses, Baptists, Evangelicals, Scientologists, non-recognized forms of Islam and others) felt that they have not been accorded the same freedoms.
Однако последователи религий, не признанных в качестве традиционных (в том числе Свидетели Иеговы, баптисты, евангелисты, саентологи, последователи непризнанных форм Ислама и прочие), не чувствуют, что располагают той же степенью свободы.
Smaller communities include Catholics, Lutherans, Baptists, Methodists, Seventh Day Adventists, New Apostolic Church, Pentecostals, Jehovah's Witnesses, Mormons, Shias, members of the Ahmadiyya Muslim Community, Baha'is, Buddhists, Scientologists and Hare Krishna adherents.
Более мелкие общины составляют: католики, лютеране, баптисты, методисты, адвентисты седьмого дня, новоапостольцы, пятидесятники, свидетели Иеговы, мормоны, шииты, члены ахмадийской мусульманской общины, бехаисты, буддисты, саентологи и кришнаиты.
You sound like a Scientologist.
Говоришь будто саентолог.
I was engaged to a scientologist.
Я была обручена с саентологом.
But the Scientologists, they're the crazy ones.
Но саентологи, вот они - сумасшедшие.
I'm not making the rules. Aw... You know, Scientologists...
Я не придумываю правила... Вы знаете... саентологи...
The Supreme Court has been infiltrated by Scientologists.
В этой - что в Верховный суд проникли саентологи.
I'd be lying if I said I never wondered what it might be like to violate a scientologist.
Соврал бы, если бы сказал, что никогда не мечтал, изнасиловать саентолога.
Well, instead of finding out your husband was gay, you could've found out that he was a... Scientologist or something like that.
Ну, ты могла узнать, что твой муж не гей, а, скажем... саентолог, или что-то в этом роде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test