Translation for "scientific concepts" to russian
Translation examples
Furthermore, trained science writers could translate technical language into text suitable for mass communication or design web pages that explain scientific concepts to lay audiences without misconstruing or distorting the evidence underpinning those concepts.
Кроме того, специально подготовленные составители научных текстов могли бы перерабатывать техническую терминологию для составления таких текстов, которые были бы приемлемы для широкого распространения, или разрабатывать вебстраницы, на которых разъяснялись бы научные концепции для непосвященной аудитории, избегая неправильного оформления или искажения данных, лежащих в основе этих концепций.
Mr. Peter said that the report conformed to what was to be expected of the Special Rapporteur - industry, excellence and an articulate discussion of the science of the law and practice, an ability to explain complicated scientific concepts and relate them to international law and human life.
Г-н Питер говорит, что доклад соответствует тому, чего ждут от Специального докладчика, - усердной работы, владения предметом и внятного рассмотрения вопроса с точки зрения науки, права и практики, умения объяснять сложные научные концепции и связывать их с международным правом и жизнью людей.
Emphasis will be placed on clear communication of the relevant political as well as scientific concepts.
При этом внимание будет уделяться прежде всего ясному изложению соответствующих политических и научных концепций.
- China stands for a scientific concept of development encompassing, inter alia, incorporating sustainable development and environmental protection into national development strategy and coordinating relations between economic, social development and environmental protection.
- Китай выступает за разработку научной концепции развития, которая должна, в частности, предусматривать включение компонентов устойчивого развития и охраны окружающей среды в стратегии национального развития, а также единое планирование социально-экономического развития и охраны окружающей среды;
- Comprehensively implementing the scientific concept of development;
- всеобъемлющее использование научной концепции развития;
Indicators have become increasingly important to reporting, both in the quality of their scientific conception and the data behind them, and in their use to summarize quantities of information in easily understandable form.
18. Все более важными для докладов становятся показатели, как в аспекте качества их научной концепции, так и в части лежащих в их основе данных, а также в плане пользования ими, когда объемная информация обобщается в легкодоступной форме.
372. The newspapers, radio and television carry features and supplements and also have separate programmes and publications to convey to the public basic scientific concepts and new developments that have practical applications.
372. В средствах массовой информации помещаются соответствующие сообщения и известия, а также демонстрируются специальные программы и издаются отдельные публикации с целью информирования общественности об основных научных концепциях и последних результатах научных исследований, имеющих практическое применение.
In December 2005, the State Council issued the Decision to Publish and Implement the Interim Provisions on Promoting Industrial Restructuring, and along with the Decision to Strengthen Environmental Protection by Applying the Scientific Concept of Development.
В декабре 2005 года Государственный совет принял Решение об опубликовании и осуществлении временных положений по содействию структурной перестройке промышленности наряду с Решением об усилении охраны окружающей среды путем применения научной концепции развития.
Although sustainable development (SD) is not a scientific concept, enabling the understanding of different interactions in relation to it is crucial.
3. Хотя устойчивое развитие (УР) не является научной концепцией, создать возможности для понимания различных взаимодействий, которые с ним связаны, крайне важно.
To address issues emerging in recent years, the Government of China has advocated a scientific concept of development and a major strategy for building a harmonious society, accelerating the construction of a resource-conserving and environment-friendly society and further reinforcing policies and measures related to addressing climate change.
Для решения проблем, возникших в последние годы, китайское правительство использует научную концепцию развития и масштабную стратегию построения гармоничного общества, ускоряя строительство общества, берегущего ресурсы и бережно относящегося к окружающей среде, и укрепляя далее стратегии и меры, связанные с решением проблемы изменения климата.
Is that even a scientific concept?
Разве это научная концепция?