Translation for "scientif" to russian
Scientif
adjective
Translation examples
adjective
:: A scientific committee, for scientific and technical dialogue
:: научного комитета -- для диалога по научно-техническим вопросам;
These aspects are: scientific communities, the subject of science and scientific objectivity, scientific language, observation and visualization, scientific instrumentation, hypothesis and theory formulation, demonstration and experimentation, scientific proof and the publicizing of discoveries.
В число рассматриваемых тем входят: научные объединения, предмет науки и научная объективность, научная терминология, наблюдение и отображение, научные средства, разработка гипотез и теорий, показ и экспериментирование, научные доказательства, пропаганда открытий.
Support of scientific activity and dissemination of scientific knowledge
Поддержка научной деятельности и распространение научных знаний
Research and scientific activities/technical and scientific cooperation
Исследования и научная деятельность/научно-техническое сотрудничество
Ensure that scientific assessments are left to the scientific community;
f) обеспечение того, чтобы научные оценки готовились научным сообществом;
Experience shows that international scientific and technological cooperation, through efforts such as the creation of scientific and technological networks, scientific exchanges and the establishment of scientific centres of excellence among nations with weak scientific infrastructure, are excellent strategies for building scientific and technological capacities.
Опыт свидетельствует о том, что сотрудничество международного научно-технического сообщества в таких формах, как создание научно-технических сетей, налаживание научных обменов и создание научных центров передового опыта в странах, не имеющих развитой научной инфраструктуры, является отличной стратегией наращивания научно-технического потенциала.
(e) a list of the scientific disciplines of the scientific/engineering staff;
е) перечень научной специализации научного/инженерного персонала;
(f) a list of the scientific disciplines of the scientific/engineering staff;
f) перечень научной специализации научного/инженерного персонала;
This is a scientific survey; purely scientific.
Это научное исследование, исключительно научное.
It's scientifically impossible.
Это научно невозможно.
With scientific precision.
научной точностью".
- Not exactly scientific.
- Не совсем научно.
It's scientific fact.
Это научный факт.
was purely scientific.
были чисто научными.
That’s not giving scientific advice.
Какие уж тут научные рекомендации.
It’s a kind of scientific integrity, a principle of scientific thought that corresponds to a kind of utter honesty—a kind of leaning over backwards.
Речь идет о своего рода научной честности, о принципе научного мышления, соответствующем такому человеческому качеству, как безоговорочная искренность и открытость, — о чем-то вроде обучения на ошибках.
Yet these things are said to be scientific. We study them.
И тем не менее, нам твердят, что эти методы научны. Мы изучаем их.
Now, from a scientific standpoint, that is an A-number one experiment.
Вот это, с научной точки зрения, эксперимент класса А.
Nice little words they have, really: so reassuring, so scientific.
Славные, право, у них эти словечки: они такие успокоительные, научные.
I had thought about scientific techniques for solving problems, and how there are certain limitations: moral values cannot be decided by scientific methods, yak, yak, yak, and so on.
В нем говорилось о научных методах решения проблем, о том, что они сталкиваются с определенными ограничениями: нравственные ценности научными методами не определяются — тра-ля-ля и так далее.
It is often hard for the experimenters there to complete their work as their scientific integrity demands.
Экспериментаторам, работающим в этой Лаборатории зачастую оказывается трудно выполнять свою работу так, как того требует научная честность.
Right after that they decided, in the meeting, that they could do better discussing the organization of scientific research (such as, should scientific development be under the Corps of Engineers or the Quartermaster Division?) than specific technical matters.
На продолжившемся вслед за тем совещании было решено, что обсуждать надлежит не конкретные технические вопросы, но саму организацию научных исследований (например, следует ли проводить научные разработки в рамках Инженерных войск или лучше использовать Квартирмейстерскую службу).
A great deal of their difficulty is, of course, the difficulty of the subject and the inapplicability of the scientific method to the subject.
Конечно, значительная часть их затруднений связана с самим предметом исследования, с неприменимостью к нему научного метода.
Never had they thought their judgments, their scientific conclusions, their moral convictions and beliefs more unshakeable.
Никогда не считали непоколебимее своих приговоров, своих научных выводов, своих нравственных убеждений и верований.
adjective
Have they come as scientific researchers?
Или как ученые?
Scientific equipment specialist
Ученый-специалист по оборудованию
Possible partners: FCCC, scientific community
Возможные партнеры: РКИК, ученые
Scientific degrees: Ph.D. Law
Ученая степень: кандидат юридических наук
Chairman of the Department of Scientific Research and Ifta
Председатель Ведомства ученых изысканий и фетв
Professional, scientific and intellectual level
Работники-специалисты, ученые или работники умственного труда
In January 1992, the Resolution of the Government of the Republic of Lithuania On the Annuity of Professors and Associate Professors was adopted; in March, the Resolution On the System of Scientific Degrees and Academic (Scientific) Titles of the Republic of Lithuania and Procedure for their Awarding was adopted, and in July, the Resolution On the Recognition of Scientific Degrees and Academic (Scientific) Titles and Registration of Diplomas (Certificates) were adopted.
674. В январе 1992 года было принято решение правительства Литовской Республики о ежегодном пособии профессорам и адъюнкт-профессорам; в марте - решение о системе ученых степеней и академических (ученых) званий Литовской Республики и процедура их присвоения, а в июле было утверждено решение о признании ученых степеней и академических (ученых) званий и регистрации дипломов (аттестатов).
Accounts of managerial and scientific training were less frequent.
О подготовке руководителей и ученых сообщалось реже.
And maybe scientific, too.
И возможно ученым тоже.
He has a good scientific mind.
Он хороший ученый.
Mem, you are not scientific.
мэм, вы - не ученая.
Scientific control of the bomb.
Контроль ученых за бомбой.
It is clear you are not scientific.
Вы - не ученая.
Like, who commissioned this scientific study?
Кто сегодня вообще контролирует ученых?
Insult the greatest scientific mind of our generation?
Оскорбляешь величайшего ученого поколения?
I have a scientific responsibility.
У меня есть ответственность в качестве ученого.
Scientific dictatorship will be a fine mess.
С диктатурой ученых мы еще попляшем.
They said things like, “We’re very glad to hear you’re on the committee because we really wanted a scientific guy … and “It’s wonderful to have a scientist on the committee, because our books are scientifically oriented …”
Они писали и говорили что-то вроде: «Мы были так рады услышать, что вы вошли в состав комиссии, поскольку считаем, что в ней должен присутствовать настоящий ученый…» или «Присутствие в комиссии ученого это прекрасно, потому что наши учебники ориентированы именно на изучение науки…».
So, very delicately amongst all these liberal-minded scientific guys, we finally got the censorship set up, with many rules.
В общем, начальство, действуя со всевозможной деликатностью, уговорило всех этих либерально настроенных ученых согласиться на цензуру, обставленную множеством правил.
It’s a feeling of awe—of scientific awe—which I felt could be communicated through a drawing to someone who had also had this emotion.
Вот это благоговение — благоговение ученого, — по моим представлениям, можно было передать посредством рисунка другому человеку, которому оно также не чуждо.
Lebedeff was in his usual evening condition, and had just ended a long and scientific argument, which had left him excited and irritable. On such occasions he was apt to evince a supreme contempt for his opponents.
Лебедев был хотя и в обыкновенном «вечернем» состоянии своем, но на этот раз он был слишком уж возбужден и раздражен предшествовавшим долгим «ученым» спором, а в таких случаях к оппонентам своим он относился с бесконечным и в высшей степени откровенным презрением.
He was one of those active persons who always find some good work with which to employ themselves. Without forcing himself upon the public notice, modest and unobtrusive, this young prince was concerned with much that happened in the world in general. He had served, at first, in one of the civil departments, had then attended to matters connected with the local government of provincial towns, and had of late been a corresponding member of several important scientific societies.
Это был один из тех людей, или даже, можно сказать, деятелей последнего времени, честных, скромных, которые искренно и сознательно желают полезного, всегда работают и отличаются тем редким и счастливым качеством, что всегда находят работу. Не выставляясь напоказ, избегая ожесточения и празднословия партий, не считая себя в числе первых, князь понял, однако, многое из совершающегося в последнее время весьма основательно. Он прежде служил, потом стал принимать участие и в земской деятельности. Кроме того, был полезным корреспондентом нескольких русских ученых обществ.
техничный
adjective
Morris is using his famed left trying a little scientific punch in this round.
Моррис проводит свой знаменитый удар левой, он пытается боксировать технично.
высокого класса
adjective
The existing problems mainly concern the lack of personnel, scientific or otherwise.
К существующим проблемам относятся, главным образом, нехватка персонала, специалистов высокого класса и другие проблемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test