Translation for "schoolbook" to russian
Translation examples
Schoolbooks are free of charge.
Учебники предоставляются бесплатно.
(b) Avoiding stereotypes in schoolbooks
b) Недопущение стереотипов в школьных учебниках
As to the recommendation of avoiding gender stereotypes in schoolbooks, the so-called PO.LI.TE Project has yielded a Self-Regulation Code of Conduct for Schoolbooks' Publishers aimed at granting an equal representation of both genders in schoolbooks.
Что касается рекомендации в отношении использования гендерных стереотипов в школьных учебниках, то в результате осуществления проекта "ПО.ЛИ.ТЕ" был составлен Кодекс саморегулирования поведения для издателей школьных учебников, который призван обеспечить равную представленность мужчин и женщин в школьных учебниках.
increasing the availability of schoolbooks in the Romani language; and
с) повышения наличия учебников на языке рома; и
II.5.3 Stereotyping in schoolbooks and media
Отражение стереотипных ролей в школьных учебниках и средствах массовой
10. Allowance for purchasing schoolbooks (elementary and high school)
10. Пособие на покупку учебников (для неполной средней и средней школ)
There are also several stereotypes in schoolbooks and the mass media.
В школьных учебниках и в средствах массовой информации также укоренились ряд стереотипных представлений.
To this extent, children are given auxiliary schoolbooks and eminent and audio materials.
В этой связи детям предоставляются вспомогательные школьные учебники и аудиоматериалы.
Granting of scholarships and the reimbursement of expenses for schoolbooks and travel to attend school.
с) выделения стипендий и возмещения расходов на школьные учебники и поездки для посещения школы.
(c) Common education and elimination of gender stereotypes in schoolbooks and programs
c) Общее просвещение и ликвидация гендерных стереотипов в школьных учебниках и программах
It's in the schoolbooks.
По школьным учебникам.
Schoolbooks will extinguish cathedrals
Учебники убьют соборы,
My schoolbooks are yours now.
Мои учебники теперь ваши.
We got a lot of schoolbooks.
Мы везем много учебников.
My schoolbooks for the second grade.
Мои учебники за второй класс.
You know you could have been a schoolbook
Ты можешь быть учебником
She left her schoolbooks, the little scatterbrain!
Учебники-то забыла, дырявая голова.
Uh, some - - Some schoolbook, I don't know.
Какой-то учебник, не помню.
They asked for schoolbooks, papers, photos, mementos.
Они попросили учебники, бумажки, фото, записки.
We were going to start out with the elementary schoolbooks.
То есть учебники для начальной школы.
She told me how the members of the commission normally rated the new schoolbooks.
Еще она сказала, что члены комиссии обычно выставляют новым учебникам баллы.
If you don’t trust me, why do you let me tell you what I think is good and bad about the schoolbooks?”
Если вы мне не доверяете, зачем спрашивать, что я думаю о качестве того или иного школьного учебника?
“Bring me your schoolbag,” said Snape softly, “and all of your schoolbooks. All of them. Bring them to me here.
— Принесите мне вашу школьную сумку, — спокойно потребовал Снегг. — И все ваши учебники. Все. Принесите сюда.
He asked me if I would serve on the State Curriculum Commission, which had to choose the new schoolbooks for the state of California.
Он спросил, не соглашусь ли я поработать в Комиссии штата по разработке программ школьного обучения, которая подбирала новые учебники для школ Калифорнии.
Most important of all, he had to buy his new schoolbooks, which would include those for his two new subjects, Care of Magical Creatures and Divination.
А самое главное — покупка учебников, в том числе и для двух новых предметов: ухода за магическими существами и гадания.
You see, the state had a law that all of the schoolbooks used by all of the kids in all of the public schools have to be chosen by the State Board of Education, so they have a committee to look over the books and to give them advice on which books to take.
Дело в том, что в штате существовал закон, согласно которому учебники, использовавшиеся во всех средних школах, должны были утверждаться Советом по образованию, вот он и создал комиссию, которая рассматривала учебники и рекомендовала их Совету.
I was giving a series of freshman physics lectures at that time, and after one of them, Tom Harvey, who assisted me in putting on the demonstrations, said, “You oughta see what’s happening to mathematics in schoolbooks!
В то время я читал первокурсникам лекции по физике и один из них, Том Харви, помогавший мне с демонстрацией опытов, сказал: — Знали бы вы, что творится со школьными учебниками по математике!
“Molly, it doesn’t make sense for all of us to go to Madam Malkin’s,” said Mr. Weasley. “Why don’t those three go with Hagrid, and we can go to Flourish and Blotts and get everyone’s schoolbooks?” “I don’t know,” said Mrs.
— Молли, какой смысл всем тащиться к мадам Малкин? — возразил мистер Уизли. — Пусть они трое идут с Хагридом, а мы пока пойдем во «Флориш и Блоттс», купим на всех учебники. — Ну, не знаю, — нерешительно ответила миссис Уизли.
It happened that a lot of the books were on a new method of teaching arithmetic that they called “new math,” and since usually the only people to look at the books were schoolteachers or administrators in education, they thought it would be a good idea to have somebody who uses mathematics scientifically, who knows what the end product is and what we’re trying to teach it for, to help in the evaluation of the schoolbooks.
Выяснилось, что многие из них были основаны на новом методе преподавания арифметики, получившем название «математика по-новому», а поскольку заглядывали в эти учебники только учителя да чиновники системы образования, Совет решил, что было бы неплохо привлечь к работе кого-то, кто математикой пользуется и потому смог бы оценивать учебники, исходя из своих представлений о «конечном продукте» и о том, как его следует готовить.
The introduction of Roma—language schoolbooks had had mixed success.
Кроме того, использование цыганского языка в учебных пособиях дало лишь ограниченный эффект.
23. To ensure the proper teaching of human rights and the dissemination of information on the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols, a compendium of international legal documents and three national schoolbooks have been issued, and a list of recommended literature has been drawn up and published to serve as a teaching aid.
23. В целях методического обеспечения образования в области прав человека и распространения информации о Конвенции о правах ребенка и о Факультативных протоколах к ней изданы Сборник международных правовых документов и три национальных учебных пособия, разработан и опубликован рекомендательный список художественной литературы в помощь педагогу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test