Translation for "school-book" to russian
Translation examples
- Sex stereotypes in school books.
- гендерные стереотипы в учебниках.
Gender Stereotypes within School Books
Гендерные стереотипы в школьных учебниках
Additional funding for schools books;
предоставление дополнительных денежных средств на покупку учебников;
STEREOTYPES IN SCHOOL BOOKS AND THE MEDIA
Стереотипы в школьных учебниках и средствах массовой информации
Do school books teach the ways of peace?
Учат ли школьные учебники миру?
Free Romanian language school books are granted;
обеспечение бесплатными учебниками на румынском языке;
Males and females are still stereotyped in school books.
В школьных учебниках по-прежнему сохраняются стереотипы в определении роли мужчин и женщин.
Are men and women stereotyped in school books or in the media?
Способствуют ли школьные учебники и СМИ формированию стереотипов поведения мужчин и женщин?
Texas School Book Depository.
Техасское хранилище учебников.
People, jobs, school books.
Люди, рабочие места, учебники.
School books or something.
Учебники или еще что.
Are these all school books?
Это что, всё учебники?
Take your school books upstairs.
Забери свои учебники наверх.
They were not school books.
- Это ведь были не учебники.
I sound like a school book.
Звучит, словно из школьного учебника.
His school books were very interesting.
Этот учебник, как и все другие, оказался жутко интересным.
“We’ll all meet at Flourish and Blotts in an hour to buy your school books,” said Mrs.
— Через час встречаемся в книжном магазине «Флориш и Блоттс», купим для всех учебники.
and if a pick's the handiest thing, that's the thing I'm a-going to dig that nigger or that watermelon or that Sunday-school book out with;
если мотыгой ловчее, так я мотыгой и откопаю этого негра, или там арбуз, или учебник;
What I want is my nigger; or what I want is my watermelon; or what I want is my Sunday-school book;
Что мне нужно – так это негр, или арбуз, или учебник;
When I start in to steal a nigger, or a watermelon, or a Sunday-school book, I ain't no ways particular how it's done so it's done.
Когда мне вздумается украсть негра, или арбуз, или учебник из воскресной школы, я разбираться не стану, как там по правилам полагается делать, лишь бы было сделано.
They bought Harry’s school books in a shop called Flourish and Blotts where the shelves were stacked to the ceiling with books as large as paving stones bound in leather;
После этого они зашли за учебниками в магазин под названием «Флориш и Блоттс», где было столько книг, сколько Гарри ни разу в жизни не видел, — они стояли на полках, занимая все пространство магазина от пола до потолка. Там были гигантские фолианты в кожаных переплетах, каждый весом с огромный булыжник;
Government measures are in place to eliminate such barriers and this include free enrolment and distribution of school books as well as provision of direct assistance to low-income families.
Правительство принимает меры в целях устранения таких препятствий, и в их число входят бесплатный набор в школы и распределение школьных учебных пособий, а также оказание прямой помощи семьям с низкими доходами.
(b) School books policy: free books are now provided throughout subsidized basic education and, for the first time in Chile, also in subsidized secondary education.
b) осуществление программы школьных пособий, в рамках которой удалось обеспечить предоставление всем учащимся субсидируемых начальных школ бесплатных учебных пособий и впервые в истории Чили распространить эту практику на средние учебные заведения из числа получающих субсидии.
40. In his concluding remarks, the Special Rapporteur reiterated that education was the prime means of combating intolerance and discrimination based on religion or belief, and he was firmly convinced that lasting progress in tolerance and non-discrimination could be brought about largely through school curricula and school books within the framework of educational policy.
40. В своих заключительных замечаниях Специальный докладчик подчеркнул, что главными средствами борьбы против дискриминации и нетерпимости на основе религии или убеждений по-прежнему являются просветительская деятельность и образование, и он твердо убежден в том, что устойчивый прогресс в деле воспитания терпимости и искоренения дискриминации может быть достигнут в значительной степени благодаря использованию школьных программ и учебных пособий в рамках осуществления соответствующей политики в области образования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test