Translation for "schieder" to russian
Translation examples
The then Secretary-General of the Council of Europe, Walter Schwimmer, said that "Kocharyan's comment was tantamount to warmongering" and a manifestation of "bellicose and hate rhetoric", while the then President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, Peter Schieder, stated that "since its creation, the Council of Europe has never heard the phrase `ethnic incompatibility'".
Тогдашний Генеральный секретарь Совета Европы Вальтер Швиммер отметил, что <<замечание Кочаряна равнозначно подстрекательству к войне>> и является проявлением <<враждебной и ненавистнической риторики>>, а тогдашний Председатель Парламентской ассамблеи Совета Европы Петер Шидер заявил, что <<со времени своего образования Совет Европы никогда на слышал выражения "этническая несовместимость">>.
The then Secretary-General of the Council of Europe Walter Schwimmer said that "Kocharian's comment was tantamount to warmongering" and manifestation of "bellicose and hate rhetoric", while the then President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe Peter Schieder stated that "since its creation the Council of Europe has never heard the phrase `ethnic incompatibility'".
Тогдашний Генеральный секретарь Совета Европы Вальтер Швиммер заявил, что <<замечание Кочаряна равнозначно подстрекательству к войне>> и является <<проявлением враждебной и ненавистнической риторики>>, а бывший в то время Председателем Парламентской ассамблеи Совета Европы Петер Шидер заявил, что <<со времени своего образования Совет Европы никогда на слышал выражения "этническая несовместимость">>.
Thus, the then Secretary-General of the Council of Europe Walter Schwimmer said "Kocharian's comment was tantamount to warmongering" and manifestation of "bellicose and hate rhetoric", while the then President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe Peter Schieder stated that "since its creation the Council of Europe has never heard the phrase `ethnic incompatibility'".
Так, бывший в то время Генеральным секретарем Совета Европы Вальтер Швиммер заявил, что <<замечание Кочаряна равнозначно подстрекательству к войне>> и является проявлением <<враждебной и ненавистнической риторики>>, а бывший в то время Председателем Парламентской ассамблеи Совета Европы Питер Шидер отметил, что <<со времени своего образования Совет Европы никогда не слышал выражения <<этническая несовместимость>>>>.
Speaking about a report on the institutional balance of the Council of Europe, which was discussed just two weeks ago in our week-long autumn session in Strasbourg, our Austrian colleague, Peter Schieder, who is also present here today, noted that it is the first embodiment of the progress of the democratic spirit in international relations.
Говоря о докладе по вопросу об институциональном балансе Совета Европы, который обсуждался лишь две недели назад в ходе нашей сессии в Страсбурге, проходившей в течение недели, наш австрийский коллега Петер Шидер, который также присутствует здесь сегодня, отметил, что это было первым воплощением прогресса демократического духа в международных отношениях.
The officials from Azerbaijan, Georgia, Moldova, Ukraine, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovenia, Switzerland, Secretary-General of GUAM Mr. Valeri Chechelashvili, Honorary President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe Mr. Peter Schieder, Chairman of the International Law Commission Mr. Ian Brownlie, representatives of the academic communities of the GUAM States as well as of the leading academic institutions of Austria, Germany, Israel, Russia, Turkey, the United Kingdom and the United States of America delivered speeches in the deliberations of the Conference.
На конференции перед ее участниками выступили официальные лица из Азербайджана, Грузии, Молдовы, Украины, Латвии, Литвы, Польши, Румынии, Словении, Швейцарии, Генеральный секретарь ГУАМ гн Валерий Чечелашвили, Почетный Президент Парламентской Ассамблеи Совета Европы гн Питер Шидер, Председатель Комиссии международного права гн Ян Браунли, представители научных кругов государств -- членов ГУАМ, а также ведущих научных учреждений Австрии, Германии, Израиля, России, Турции, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test