Translation examples
45. In November, in partnership with Music for Life International and the UN-Women Regional Office for Asia and the Pacific, the Trust Fund hosted a benefit concert in India as part of the Scheherazade Initiative, a global concert project that brings together leaders in the artistic, musical, corporate and diplomatic communities to raise funds for and increase public awareness of violence against women and girls.
45. В ноябре в партнерстве с международной организацией <<Музыка для жизни>> и Региональным отделением Структуры <<ООН-женщины>> для Азии и Тихого океана Целевой фонд провел в Индии благотворительный концерт в рамках инициативы <<Шехерезада>> -- глобального концертного проекта, объединяющего выдающихся деятелей в областях искусства, музыки, бизнеса и дипломатии в целях мобилизации средств и повышения осведомленности общества о проблеме насилия в отношении женщин и девочек.
Scheherazade adresssed Sultan Sjahriar and asked.:
Шехерезада повернула своё лицо к султану Шахияру и спросила:
But these women, even in those Bible movies, you see a Delilah and, uh, scheherazade...
Но эти бабы, даже в тех библейских фильмах, Далила, и эта, Шехерезада...
In the story, to stop the bloodshed, a young maiden by the name of Scheherazade wove a fascinating tale for the king, but she refused to tell him the ending, forcing him to keep her alive till the next night so she could finish the story.
В сказке, чтобы остановить кровопролитие, молодая девушка по имени Шехерезада рассказывает царю увлекательную историю, но отказывается говорить концовку, вынуждая царя сохранять ей жизнь до следующей ночи, когда она сможет завершить свой рассказ.
There was no end to Scheherazade's stories.
Историям Шахерезады нет конца.
And there was no end to Scheherazade's stories.
Историям Шахерезады не было конца.
Scheherazade began to tell her next story to the Sultan.
Шахерезада начала рассказывать султану следующую историю.
The Sultan already knew that the stories Scheherazade told, brought him immense joy.
что история Шахерезады для него былав удовольствие.
Well, Ali Baba had them 40 thieves Scheherazade had a thousand tales
У Али-Бабы было сорок разбойников, у Шахерезады - тысяча сказок.
And I got a Rimsky-Korsakov from Scheherazade that'll knock your babushka off.
И 4-ю часть "Шахерезады" Римского-Корсакова под которую затанцует даже твоя бабушка.
Every night, Scheherazade, made up a story without fail. Before the story of 'Aladdin and the Mysterious Lamp' scarily ended she told the story of 'Ali Baba and the Forty Thieves'.
Шахерезада каждую ночь рассказывала историю. сразу началась "Али Баба и 40 разбойников.
You know, desert moons... Scheherazade, magic carpets.
Луна пустыни Шехеразада ковер-самолет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test