Translation for "scared at" to russian
Translation examples
One would have the impression, perhaps, that they are running scared and that they think that their support is evaporating.
Может создаться впечатление, что они напуганы и что их поддержка тает.
The experience had scared his family and other passengers and delayed the flight.
Этот эпизод напугал его семью и других пассажиров и привел к задержке рейса.
The complainant was confused and scared, and considered that it would be more dangerous to refuse to get into the van.
Заявитель растерялся и был напуган, посчитав, что отказываться сесть в автобус будет еще опасней.
Scared, the employees refused to go on working because of their fear for more mines.
Напуганные, работники отказались продолжать работы из страха натолкнуться на другие мины.
Often they are too scared to approach the authorities in other, still unfamiliar countries.
Зачастую они слишком напуганы, для того чтобы обратиться за помощью к властям других еще не знакомых им стран.
Only a few years ago, we had the scare of Severe Acute Respiratory Syndrome.
Лишь несколько лет тому назад всех нас напугала вспышка острого респираторного синдрома.
She claimed that, although she was aware of the men's intentions, she was too scared to react.
Она утверждала, что она, хотя и понимала намерения мужчин, но все же была слишком напугана, чтобы предпринимать какие-либо действия.
It is believed that there may be cases of abuse in care institutions, but children are too scared to talk.
- наличие в учреждениях по уходу за детьми, как предполагается, случаев надругательства, о которых, однако, дети не говорят, потому что они слишком напуганы.
He was reportedly released still bleeding and too scared to lodge a complaint, despite a suggestion to that effect by the duty officer.
Утверждается, что, когда его освободили, он был весь в крови и слишком напуган, чтобы подать жалобу, как ему предложил дежурный офицер.
They'll be scared at first.
Сперва они будут напуганы.
I was scared at first.
Сначала я был напуган.
I'm sorry. I was young and scared at the time.
Прости, я был молод и очень напуган тогда.
Reid said he was legitimately scared at his house.
Рид сказал, что тогда, в своем доме, он был реально напуган.
I got scared at the hospital, seeing you so tired.
В больнице ты нас так напугал. У тебя был такой усталый вид,
I was only scared at the beginning, I wanted you to love me.
Я была напугана в самом начале, я хотела, чтобы ты меня любил.
When we got married, I wasn't scared at all, and now I'm terrified.
Когда мы женились, я совсем не была напугана, а сейчас я в ужасе.
Lisa was a little scared at first but that kid's gonna be a good sailor someday.
Лиза сперва была напугана но этот ребенок однажды станет хорошей яхтсменкой.
However, they seemed too scared to actually say anything.
Они были чересчур напуганы, чтобы сказать что-нибудь связное.
“But we’ve got no proof!” said Harry. “Quirrell’s too scared to back us up.
— Но у нас нет доказательств! — возразил Гарри. — Квиррелл слишком напуган, чтобы подтвердить нашу версию.
“That’s what he’s after.” The change in his voice made Ron and Hermione look even more scared.
— Он ее ищет… — Перемена в его голосе еще больше напугала Рона и Гермиону. — Сами-Знаете-Кто ищет Бузинную палочку.
Then, as she glanced at Ron, Harry realized that it was fear: He had scared her with his talk of living with dead people.
Она покосилась на Рона, и Гарри вдруг понял, что это — страх. Он напугал ее своими разговорами о жизни с покойниками.
“He’s been scared of that mad cat!” said Ron, nodding toward Crookshanks, who was still purring on the bed.
— Ее напугал этот чокнутый кот! — Рон мотнул головой в сторону Живоглота, который лежал на кровати, продолжая урчать.
Turning back to the class at large, he reached into the jar for the next spider and placed it upon the desktop, where it remained motionless, apparently too scared to move.
Повернувшись к классу, он вынул из банки следующего паука и посадил его на кафедру, где тот оцепенело замер, слишком напуганный, чтобы двигаться.
So it was YOU, you little rapscallions, that's been making all this trouble, and turned everybody's wits clean inside out and scared us all most to death.
Так это вы, озорники этакие, столько наделали нам хлопот, что у всех голова пошла кругом, и напугали всех чуть не до смерти?!
“But she was frightened!” Hermione burst out angrily, glaring at Mr. Crouch. “Your elf’s scared of heights, and those wizards in masks were levitating people!
— Но она же боялась! — не выдержав, вспылила Гермиона. — Ваш эльф был напуган высотой на стадионе и теми волшебниками в масках, которые подняли людей в воздух!
She got scared.
Она страшно испугалась.
I was scared and he told me that 'that is how it is'.
Я испугалась, а он сказал мне: "Все нормально".
This scared the youth and he ran away.
Юноша испугался и стал убегать.
The children were dehydrated and scared of the PRCS staff member.
Дети страдали от обезвоживания и испугались, увидев сотрудника ПОКП.
I resisted because I was so scared, I was still a virgin.
Поскольку я все еще была девственницей, я страшно испугалась и стала сопротивляться.
(f) The guard's mockery at the reaction of her cellmates when he threw a dead rat into their cell in order to scare them;
f) насмешки охранника по поводу реакции ее соседок по камере, когда он подбросил к ним в камеру мертвую крысу, чтобы испугать их;
When they went upstairs, he got scared, pulled some money from his pocket, put it in his mouth and started chewing it.
Когда они поднимались по лестнице, автор испугался, вынул несколько купюр из кармана, засунул их в рот и начал жевать.
She appeared scared when the author showed her the bruises and scars on his body and said that she would not risk her life for him.
Она явно испугалась, когда автор показал ей синяки и шрамы на своем теле, и сказала, что не станет ради него рисковать своей жизнью.
When a member of the family questioned the settlers about their presence on the land, the settlers started firing into the air in order to scare away the Palestinians.
Когда один из членов семьи спросил поселенцев, что они делают на их земле, те начали стрелять в воздух с целью испугать палестинцев и обратить их в бегство.
Scared at first, then exhilarated.
Сперва испугалась, затем воодушевилась.
I'm not scared at all!
Ничего я не испугался!
Got really scared at the time.
Он здорово испугал меня.
I was not scared at all!
А я и вовсе не испугался.
I was scared at first but he told me not to be.
Я сначала испугалась, но он сказал, чтобы я не боялась.
Well, maybe she just got scared at the last minute and changed her mind.
Ну, может, она испугалась в последнюю минуту и передумала.
I could close my eyes just like that And like, I wasn't scared at all
Смогла вот так закрыть глаза и - совсем не испугалась.
So you guys think I'm gonna run scared at the prospect of losing a little money.
То есть вы думаете, что я убегу, испугавшись небольших расходов.
I was a little scared at first, but then axl tickled me,
Я даже сперва испугалась, но потом Аксель начал щекотать меня, и я обо всем забыла.
In this respect he was scared, as they say, the way little children are sometimes scared.
В этом отношении он был, как говорится, испуган, как бывают иногда испуганы маленькие дети.
I was scared, but a man says:
Я было испугался, но какой-то человек сказал:
What they saw, scared them, I expect.
То, что они увидели, их, надо думать, испугало.
“Harry, you must be very scared—”
— Но ты, Гарри, наверное, очень испугался.
The guy was frightening to look at, he was so scared.
На него просто страшно было смотреть, до того он испугался.
But mostly she was sweet and scared and harmless.
Но по большей части она была ласковой, испуганной и покорной.
Seamus looked half-scared, half-fascinated.
У Симуса лицо было наполовину испуганное, наполовину восторженное.
Some of them were looking puzzled, others downright scared.
Одни были растеряны, другие — откровенно испуганы.
Harry looked round at Ron and saw that he, too, was looking scared.
Гарри оглянулся на Рона и заметил, что он тоже испуган.
He saw his reflection, pale and scared looking at first.
Он увидел свое отражение — бледное, испуганное лицо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test