Translation for "saturn is" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Humanity is now exploring Mars, Jupiter and Saturn from close range.
Сегодня человек исследует Марс, Юпитер и Сатурн с достаточно близкого расстояния.
Saturn's Titan moon lander: radio altimeter and atmospheric instrumentation
Лунный аппарат "Титан" для запуска на Сатурн: радиовысотомер и атмосферные приборы
During the flight to Saturn the space-vehicle will undergo gravity assists by Venus, Earth and Jupiter.
При полете к Сатурну КА будут благоприятствовать гравитационные поля Венеры, Земли и Юпитера.
Scientific probe landed on Titan, Saturn's largest moon: radio altimeter and atmospheric instrumentation
Посадочный зонд для изучения крупнейшего спутника Сатурна - Титана: радиовысотомер и атмосферные приборы
The Cassini spacecraft is scheduled for launch, on its interplanetary mission to Saturn, in October 1997.
В октябре 1997 года планируется запустить КЛА "Кассини", который совершит межпланетный полет к Сатурну.
He hoped that the development of the Galileo and Saturn management systems would be instrumental in that regard.
Оратор выражает надежду, что разработка управленческих систем <<Галилео>> и <<Сатурн>> принесет в этой связи особую пользу.
They act like Saturn, the Greek god who devoured his children out of fear that they would dethrone him.
Они действуют подобно греческому богу Сатурну, который пожирал своих детей из-за страха, что они свергнут его с трона.
Missions to Mars, Saturn and Titan (Cassini) in collaboration with NASA are part of science’s exploration of outer space.
Частью программы исследования космического пространства является участие в сотрудничестве с НАСА в осуществлении полетов к Марсу, Сатурну и Титану ("Cassini").
Saturn is in retrograde again.
Сатурн снова в ретрограде.
Saturn. - "Saturn" is the right answer.
- "Сатурн" это правильный ответ.
Saturn is the sixth planet from the sun.
Сатурн, шестая планета от Солнца.
Apparently, Saturn is in line with Neptune.
Видимо, Сатурн сейчас на одной оси с Нептуном.
Since Saturn is returning, it's time to see stars.
Так как Сатурн возвращается, то пришло время смотреть на звезды.
Saturn is the second largest planet in the solar system.
Сатурн - вторая по размеру планета в нашей Солнечной системе.
The moons are the equivalent of the planets and Saturn is the equivalent of the sun.
его спутники подобны планетам, а Сатурн играет для них роль Солнца.
"Saturn is surrounded," he wrote "by a thin, flat ring which nowhere touches the body of the planet."
Он писал: "Сатурн окружён тонким, плоским кольцом, которое не касается поверхности планеты."
Seen like this, it's easy to appreciate how Saturn is like a mini-solar system with the moons orbiting like planets around the sun.
если смотреть на Сатурн при таком увеличении, то становится ясно, почему его сравнивают с Солнечной системой в миниатюре, спутники вращаются вокруг него, как планеты вокруг Солнца.
Astronomers say that the planet Saturn is an immense globe of hydrogen and helium encircled by a ring of snowballs 50,000 kilometers wide and that Jupiter's great red spot is a giant storm raging for perhaps a million years.
Астрономы полагают, что планета Сатурн - это огромный шар из водорода и гелия, окруженный кольцом ледяных осколков шириной в 50 тысяч километров. И что Большое красное пятно Юпитера - это гигантская буря, бушующая, возможно, миллионы лет.
This symbol was Saturn, this symbol was a god—it didn’t make the slightest bit of sense.
Вот этот символ обозначает Сатурн, этот бога — а смысл? Ни малейшего.
“I was saying, my dear, that you were clearly born under the baleful influence of Saturn,” said Professor Trelawney, a faint note of resentment in her voice at the fact that he had obviously not been hanging on her words.
— Я только что говорила, мой дорогой, что вы, без сомнения, рождены под пагубным влиянием Сатурна, — произнесла профессор Трелони не без некоторой обиды в голосе, поскольку было очевидно, что он пропустил ее слова.
He therefore had to endure over an hour of Professor Trelawney, who spent half the lesson telling everyone that the position of Mars with relation to Saturn at that moment meant that people born in July were in great danger of sudden, violent deaths.
Пришлось целый час терпеть профессора Трелони, которая пол-урока твердила о расположении Марса по отношению к Сатурну. Это означало, что людей, рожденных в июле, ждет ужасная, внезапная смерть.
“Professor Trelawney did astrology with us!” said Parvati excitedly, raising her hand in front of her so that it stuck up in the air as she lay on her back. “Mars causes accidents and burns and things like that, and when it makes an angle to Saturn, like now—” she drew a right-angle in the air above her “—that means people need to be extra careful when handling hot things—”
— Профессор Трелони занималась с нами астрологией! — возбужденно сказала лежащая на спине Парвати, вытянув руку вверх. — Марс вызывает катастрофы, ожоги и всякое такое, а когда он стоит под углом к Сатурну, как сейчас, — она начертила над собой прямой угол, — это значит, что мы должны быть особенно осторожны в обращении с горячими предметами…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test