Translation examples
The sampling system shall be saturated by overflowing a dew point generator's output, set at a dew point of 50 °C, to the gas sampling system's probe or overflow fitting.
Систему отбора проб насыщают посредством направления избыточного количества газов, выходящих из генератора, при точке росы, установленной на уровне 50 °С, в пробоотборник или трубные соединения избыточного потока системы отбора проб газа.
(vi) Next the sampling system shall be saturated by overflowing a dew point generator's output, set at a dew point of 50 °C, to the gas sampling system's probe or overflow fitting.
vi) Затем система отбора проб насыщается посредством направления избыточного количества газов, выходящих из генератора, при точке росы, установленной на уровне 50 °С, в пробник или трубные соединения избыточного потока системы отбора проб газа.
Nitrogen gas (flow rate: 200 - 300mL/min.) was saturated with octanol by sparging through a column approximately 20cm in height, and then passed through a cooling coil to an octanol trap to ensure condensation of excess octanol before reaching the generator column.
Газообразный азот (темпы потока: 200-300 мL/мин) насыщался октанолом путем обрызгивания через колонку высотой приблизительно 20 см, а затем пропускался через охлаждающую батарею в октаноловую ловушку для обеспечения конденсации избыточного октанола до достижения генераторной колонки.
In the case of UN No. 1001 acetylene, dissolved, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling, the porous material, the solvent and the saturation gas expressed to two significant figures rounded down to the last digit followed by the letters "KG";
j) в случае № ООН 1001 ацетилена растворенного - общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, пористого материала, растворителя и насыщающего газа, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы "KG";
In the case of UN 1001 acetylene, dissolved, the total of the mass of the empty receptacle, the fittings and accessories not removed during filling, the porous material, the solvent and the saturation gas expressed to two significant figures rounded down to the last digit followed by the letters "KG";
k) в случае № ООН 1001 ацетилена растворенного - общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, пористого материала, растворителя и насыщающего газа, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы "KG";
The transfer beam is at saturation, sir.
Луч энергопередачи только насыщается, сэр.
It saturates your bloodstream and they stay in your system longer.
Они насыщают вашу кровь и задерживаются в организме дольше.
The pressure will force the oxygen into your system, saturate your blood.
Давление заставит кислород поступать в вашу систему, и будет насыщать вашу кровь.
And whereas, here on Earth, the sun warms the water in the lakes and oceans, and fills our atmosphere with water vapour, on Titan the sun lifts the methane from the lakes and saturates the atmosphere with methane.
Солнце нагревает океаны и озёра Земли, наполняя нашу атмосферу водяным паром. На Титане же под воздействием Солнца пары метана поднимаются от озёр и насыщают атмосферу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test