Translation for "satellite cities" to russian
Translation examples
The earlier concept of satellite cities is losing its popularity.
Использовавшаяся ранее концепция городов-спутников утрачивает свою популярность.
Number of transfers of accepted cases from border areas to satellite cities;
· Число признанных случаев и переведенных беженцев из приграничных районов в города-спутники.
384. The development of medium-sized and satellite cities also serves as a means of combating rapid migration to mega-cities.
384. Одним из средств сдерживания миграции в города-мегаполисы служит также развитие средних по размеру городов и городов-спутников.
As part of the response to the problem of children's education, small, informal education groups have been established among the refugees in every satellite city.
В качестве части решения проблемы образования детей в каждом городе-спутнике среди беженцев созданы небольшие группы неофициального образования.
The four principal types of intervention in this respect have been rural development programmes; resettlement programmes; improving urban infrastructure and services; and development of satellite cities.
К четырем основным направлениям деятельности в этой области относятся развитие сельских районов; переселение; совершенствование городской инфраструктуры и служб; и создание городов-спутников.
45. Create land use plans supporting the new need for people to live near central areas, in satellite cities or along well-served public transport corridors.
Разрабатывать планы землепользования в поддержку новой потребности в том, чтобы люди жили вблизи центра, в городах-спутниках или вдоль хорошо обслуживаемых коридоров для общественного транспорта.
For example, the Government of Egypt tried to reduce migration to Cairo and Alexandria by creating incentives to settle in satellite cities through its "desert settlement projects".
Например, правительство Египта пыталось уменьшить миграцию в Каир и Александрию путем создания стимулов к расселению мигрантов в городах-спутниках (в рамках проектов по созданию населенных пунктов в пустыне).
To do this I suggest we create an international organization "Green Bridge" in 2013, and also launch the Green4 project based on four satellite cities around Almaty.
Предлагаю создать в 2013 году международную организацию <<Зеленый мост>>, а также начать реализацию проекта Green4 на базе четырех городов-спутников вокруг Алматы.
44. From the perspective of large urban agglomerates, the challenges lie in how to deflect some of the migratory flows to secondary or satellite cities and how to build and maintain minimum levels of urban infrastructure and services.
44. Что касается крупных городских агломераций, то здесь задача заключается в том, чтобы частично переориентировать миграционные потоки на второстепенные города или города-спутники и чтобы обеспечить и сохранить хотя бы минимальный уровень городской инфраструктуры и услуг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test