Translation for "sapped" to russian
Sapped
verb
Similar context phrases
Translation examples
The debt burden still saps many economic initiatives.
Бремя задолженности подрывает целый ряд экономических инициатив.
Social inequalities and abject poverty are sapping the foundations of Haitian society.
Социальное неравенство и нищета подрывают устои гаитянского общества.
These blatant challenges to nuclear non—proliferation are sapping the very foundations of the Non—Proliferation Treaty.
Эти вопиющие вызовы ядерному нераспространению подрывают саму основу Договора о нераспространении.
We know that concentration saps the collective effort that all members of the Organization are committed to.
Мы знаем о том, что концентрация подрывает коллективные усилия, которым привержены все члены Организации Объединенных Наций.
I wish to conclude by noting that conflict has sapped Africa's potential for too long.
В заключение, я хотел бы отметить, что конфликты, которые подрывают потенциал Африки, слишком затянулись.
It has also seriously sapped the efforts of Cuba to eliminate poverty and upgrade the standard of living.
Это также серьезно подрывает усилия Кубы по ликвидации нищеты и повышению уровня жизни.
Conflicts continue to sap Africa's energies, to waste its scarce resources and to retard its development.
Конфликты по-прежнему подрывают Африку, истощают ее скудные ресурсы и задерживают развитие континента.
Looking at the region as a whole, we see that the massive and destabilizing trade in lethal arms saps confidence.
Рассматривая регион в целом, мы видим, что интенсивная и дестабилизирующая торговля смертоносным оружием подрывает доверие.
Nevertheless, the United Nations moral authority is sapped by the real and the imagined and by criticism justified or unjustified.
В любом случае моральный авторитет Организации Объединенных Наций подрывается как реальными, так и воображаемыми проблемами, оправданной или неоправданной критикой.
The prejudices held by certain parents against modern schools which, for them, sap the very foundations and the cultural practices of traditional society;
предубеждение некоторых родителей в отношении современной школы, которая, по их мнению, подрывает основы традиционного общества и его культурную практику;
I don't want her sapping his strength.
Я не хочу, чтобы она подрывала его силы.
Started training for a marathon and decides that fucking me is sapping his strength.
Начал тренироваться для марафона и решил, что грёбаная я подрывает его силу.
You know, people sap health, lose self-confidence 'cos if this whip cracker. And he doesn't give a hoot.
Люди здоровье себе подрывают, уверенность в себе теряют из-за этого самодура, а ему что?
They cover a wide spectrum, ranging from poverty and economic underdevelopment, ethnic conflicts and organized crime to corruption and the exclusion of whole sectors of public life, notably finance and the media, from democratic control, which saps the foundations of democracy and demeans it in the eyes of society.
Их тень нависает над широким кругом различных аспектов жизни, начиная с нищеты и экономической слаборазвитости, этнических конфликтов и организованной преступности и заканчивая коррупцией и выводом из-под демократического контроля целых сфер общественной жизни, особенно финансов и средств массовой информации, что подтачивает основы демократии и уничижает ее в глазах общества.
Hey, sap's on his way to the bar. Let's go.
Эй, "зубрила" уже на пути в бар, пошли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test